↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Затерянные в переводе (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Фемслэш
 
Проверено на грамотность
«На конкурс «Время Доктора», номинация «Twice upon a Time»

У новой команды ТАРДИС возникают проблемы с пониманием Доктора.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Время Доктора
Номинация «Twice upon a Time»
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



8 комментариев из 15
KNSбета
Анонимный переводчик
Очень симпатичный перевод!
Отдышавшись и придя в себя в ТАРДИС после пребывания на планете Пустошь, спутники Доктора вдруг обнаруживают, что она начала говорить по-галлифрейски, и это очень красивый язык.

Очень милая зарисовка с лёгким фемслэшным налётом, ещё один повод вспомнить, что Тринадцатая - не только слегка экзальтированная блондинка с проколотым в нескольких местах ухом и футболкой с радугой, но и крайне одинокий таймлорд.
Спасибо за гармоничный, со своей музыкой, перевод, пусть и тоже с обилием согласных))
TimelessDWпереводчик
KNS
Благодарю за отзыв и за доброе упоминание в обзоре!

кузина Энн
Спасибо! Опечатку исправила.
Интересный вариант развития событий. Спасибо за перевод
О, да, Доктор совершенно очаровательна! Спасибо за перевод, получилось чудесно)
Очень понравилась идея и то, что, несмотря на маленький объем, есть история. Небольшая, но красивая. И немного грустная (Доктор вроде и не один, и одинок одновременно). Лёгкие намеки на фем сюда прекрасно вписались и не перетянули на себя дженовое одеяло. А ещё я даже не почувствовала, что это перевод. Пока не глянула в шапку, уже собираясь откланяться и идти дальше. Вы просто молодец!
Приятная история. Спасибо!
TimelessDWпереводчик
Eve Clearly
Stasya R
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть