↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Лучшая месть (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
— Альбус подыскал для тебя отличную сиделку. Мисс Грейнджер хочет стать колдомедиком и проходит сейчас курс обучения в Святом Мунго. Вот ее-то Дамблдор и попросил опекать тебя, пока ты не встанешь на ноги.

Малфой нахмурился и недоверчиво проговорил:

— Грейнджер? Неужто та самая маленькая, лохматая гряз...

— Да, — перебил его Снейп.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Всем поклонникам Люмиона и, разумеется, бете.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 40 приватных коллекций
Люмион. Самое любимое. (Фанфики: 90   101   Lady Rovena)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

То есть, как это, никто еще не рекомендовал?!
Ну что за упущенье...
Итак:
розовых соплей - нет!
Рациональная циничность - есть
Переизбытка графичной нцы - нет
Море чувственности -есть
Ну вот прям идеально!
Прекрасный слог переводчика добавляет


23 комментариев из 35
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
У фика открытый финал, поэтому каждому читателю предоставляется придумать столько вариантов окончания этой истории, сколько только они смогут придумать.
Цитата сообщения Anne de Beyle от 30.08.2020 в 20:50
Esilt
У фика открытый финал, поэтому каждому читателю предоставляется придумать столько вариантов окончания этой истории, сколько только они смогут придумать.
Мне кажется многие придумают что у Поттера все сложилось не очень хорошо. Какой-то он тут не очень хороший вышел. Гермиона молодец, узнает что такое настоящий мужчина и познает радости секса. Ей бы еще воспоминания Гарри послать. Вот месть так месть получилась бы.
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
Вы абсолютно правы! Примерно по такому плану и станут развиваться события. ))
Цитата сообщения Anne de Beyle от 30.08.2020 в 23:56
Esilt
Вы абсолютно правы! Примерно по такому плану и стануп развивапься события. ))
Может в будущем найдёте работу где у них с Гарри всё хорошо. Ооооочень не люблю канон.
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
разве только такая история будет очень хорошо прописана
Очень жду продолжение!
Anne de Beyleпереводчик
Анастасия_mmm
Спасибо, оно как раз в процессе разработки. Если звезды нам не напакостят, значит на выходных должна обновиться)))
Поттер в этой главе поведением похож на Малфоя. Жаль что в итоге скорее всего с Уизлеттой останется.
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
Кстати, да! Это вы верно подметили: они тут вроде как ролями поменялись. А что решит наша золотая девочка, и кого выберет - это мы узнаем из следующей (заключительной) части. И спасибо вам, что отозвались!)
Жду продолжение!)
Anne de Beyleпереводчик
Анастасия_mmm
И большое вам за это спасибо!)) Работа над последней частью начата;)
шикарная история, и на редкость, кстати, правдоподобная... спасибище за ее перевод!
Мне кажется, что здесь возможно продолжение. Особенно про несчастного Поттера, где из него тупо сосут деньги и при этом он рогами сшибает люстры.
Anne de Beyleпереводчик
Lady Rovena
вот тем она меня и взяла. да плюс наш сиятельный практически не выходил из канонного образа на протяжении всей истории, это и вправду редко встречается. одна только ложка дегтя - открытый финал, но, как говорится, голова нам дана не только шапку носить, но и придумывать.)) И еще немного обидно, что автор так и не упомянул, чем же закончилось противостояние Малфоя и Добби и спрашивать ее об этом бесполезно: ответ так и не пришел...((
Спасибо тебе, дорогая, и еще раз - поздравляю тебя с твоим праздником и жду твоих новых переводов!)))
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
О! Да тут продолжений столько можно наваять, что впору открывать новый фандом!=)) Ей-ей, я, кажется, полюблю открытые финалы, - ведь они действительно начинают будоражить наше воображение и заставляют фантазию работать по всем направлениям.)))
Спасибо вам огромное!
Прочитала первую главу. Солидно написано и с юмором.
Anne de Beyleпереводчик
ЛИЛКА
И это только начало.) Именно юмор и убедил меня в том, что нужно браться за перевод. Читайте, дальше будет еще забавнее.) И спасибочки вам за отзыв!)
вешняя Онлайн
Спасибо, замечательная работа и чудесный перевод. Конец у повести именно такой, какой должен быть при таких персонажах и сложившихся отношениях, мне так кажется.
Anne de Beyleпереводчик
вешняя
И так кажется не только вам, поверьте.)) Спасибо огромное, что откликнулись!))
Нарцисса и Драко забрали сбережения из Склепа? Или может все таки из сейфа?) Самое начало
Anne de Beyleпереводчик
Lady Slytherin
из сейфа, конечно)))) видать, так увлеклась, что понеслась без удил))) и спасибо Вам, что подметили, счас исправлю)))
Спасибо переводчику, посмеялась над фразами Малфоя) и за перевод, конечно, спасибо!
Anne de Beyleпереводчик
Stivi
И вам ответное спасибочки!))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть