Анонимный переводчик
Как вы решились на перевод подобного... постмодерна? Это же невероятно круто с точки зрения техники. И многосмысловость - не уверена, что считала всё, что хотел сказать автор. |
Анонимный переводчик
|
|
Aliny4
Как кто-то метко выразился на сайте, где лежит оригинал, "нам нужно больше мета-хоррора". Корневая идея, на самом деле, простая — персонаж осознаёт себя персонажем и "слышит голос рассказчика". Я не так часто наталкиваюсь на такое, хотя в фандоме МЛП почему-то был одно время мини-тренд писать на эту тему. Меня подкупило то, что автор немного расширил уравнение, сменив роль писателя как бога на роль такого же персонажа в бесконечной последовательности Творения. А ещё мета-фикшен опосредованно близок к крипипастам, которые люблю почитывать время от времени. ^^ 1 |
Мммм.... чувствую флешбеки от DDLC.
|
Анонимный переводчик
|
|
Анонимный переводчик
Да... Перед конкурсом всё думала, можно ли подобный эффект как-то воспроизвести в тексте, а тут вы со своим переводом=) |
Анонимный переводчик
|
|
Aru Kotsuno
Надеюсь, сколько-нибудь удобоваримо получилось.) |
Анонимный переводчик
Вполне) Вы молодец) 1 |
Анонимный переводчик
|
|
Aru Kotsuno
Благодарю. :) |
Честно говоря, совершенно не моя "трава". Но перевод просто шикарный!
|
Анонимный переводчик
|
|
Симосэ Каяку
Тем не менее спасибо! :3 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Любопытная картинка. Впечатление такое, что автор фика по Поням пытается призвать к порядку заживших реальной жизнью героев.
И что-то идёт явно не так. Если бы такое происходило в реале – да, это было бы страшно, конечно. У переводчика была довольно сложная задача, история сама по себе нестандартна. Получилось довольно увлекательно, так что переводчик молодец, кмк! |