↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

О мечтах, любви и ползучих гадах (гет)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Мини | 5 Кб
Формат по умолчанию
  • 5 Кб
  • 878 слов
  • 5 тысяч символов
  • 3 страницы
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
«На конкурс «Микроскоп-2» Номинация «ГП. Истории любви. Гет».

Гарри сел и открыл от удивления рот — стекло, за которым сидел удав, исчезло. Огромная змея поспешно разворачивала свои кольца, выползая из темницы, а люди с жуткими криками выбегали из террариума.
Гарри готов был поклясться, что, стремительно проползая мимо него, змея отчетливо прошипела:
— Бразилия — вот куда я отправлюсь... С-с-спасибо, амиго...

Гарри Поттер и Философский камень, Глава «Исчезнувшее стекло»


Вы никогда не спрашивали себя, добрался ли он до Бразилии?
Отключить рекламу
Конкурс:
Микроскоп 2
Конкурс проводился в 2020 году
Произведение добавлено в 7 публичных коллекций и в 9 приватных коллекций
[Смешное] (Фанфики: 682   97   Gella Zeller)
Существа (Фанфики: 30   4   Daylis Dervent)
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 7 | Показать все

Слепой Амур, в меня пустил стрелу ты: и закипела в жилах гада кровь! В Бразилию, не медля ни минуты! С тобой, любовь! Моя любовь!!!
клевчук рекомендует!
О, Рио-Рио!
Лямур, тужур, бонжур...
Черт, язык перепутала.
Буэнос диас, сеньорита! Вы прекрасны, как четверг в Ливерпульской гавани!
Наконец-то нашелся достойный мачо для Нагини!
А Лорду с Петтигрю так и надо.
И да - во всем виноват Поттер!
Раэл рекомендует!
Лучшая романтика по миру Гарри Поттера. Однозначно.


Показано 10 из 190 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Комментариев 3615
Рекомендаций 143
Вряд ли - в честь донпедры какого-нить. В честь реки Дон - тоже вряд ли. Скорее, какой-нибудь английский городок. А так - вполне себе нормальная посудина, построена в 1872 годуходила из Саутгемптона, списана в 1901 году, тоннаж - 4208 рег.тонн

Собственно - вот. Тот самый *Дон*
http://www.histarmar.com.ar/LineasPaxaSA/Armad/UK/RMPS/Corcovado.jpg
 

Автор
Редактор
Комментариев 58709
Рекомендаций 0

Автор произведения
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 30.07.2020 в 01:30
Вряд ли - в честь донпедры какого-нить. В честь реки Дон - тоже вряд ли. Скорее, какой-нибудь английский городок. А так - вполне себе нормальная посудина, построена в 1872 годуходила из Саутгемптона, списана в 1901 году, тоннаж - 4208 рег.тонн

Собственно - вот. Тот самый *Дон*
http://www.histarmar.com.ar/LineasPaxaSA/Armad/UK/...
Ох ты ж... как вы нашли?!
Онлайн  

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 6925
Рекомендаций 199

Автор произведения
Дон, 1872 года постройки, 4208 тонн
http://www.histarmar.com.ar/LineasPaxaSA/Armad/UK/RMPS/Corcovado.jpg

«Магдалина», 1889, 5373 тонны
http://www.shipsnostalgia.com/guides/images/8/83/RML1-07.jpg

Вполне реальные суда Royal Mail line, и они действительно ходили по морю к берегам Южной Америки; впрочем, к моменту публикации Киплингом стихотворения (1907 год) «Дон» уже никуда не ходил (его списали в 1901 году), а «Магдалина» была переведена работать с бразильского на карибское направление, да и в Бразилию ходили они не из Ливерпуля, а из Саутгемптона - порт им поменял Маршак, в оригинале Редьярда Киплинга порт отправления указан верно:

I've never sailed the Amazon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdelana,
They can go there when they will!

Yes, weekly from Southampton,
Great steamers, white and gold,
Go rolling down to Rio
(Roll down--roll down to Rio!)
And I'd like to roll to Rio
Some day before I'm old!

Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 58709
Рекомендаций 0

Автор произведения
Цитата сообщения miledinecromant от 30.07.2020 в 01:35
Дон, 1872 года постройки, 4208 тонн
http://www.histarmar.com.ar/LineasPaxaSA/Armad/UK/...

«Магдалина», 1889, 5373 тонны
http://www.shipsnostalgia.com/guides/images/8/83/R...

Вполне реальные суда Royal Mail line, и они действительно ходили по морю к берегам Южной Америки; впрочем, к моменту публикации Киплингом стихотворения (1907 год) «Дон» уже никуда не ходил (его списали в 1901 году), а «Магдалина» была переведена работать с бразильского на карибское направление, да и в Бразилию ходили они не из Ливерпуля, а из Саутгемптона - порт им поменял Маршак, в оригинале Редьярда Киплинга порт отправления указан верно:

I've never sailed the Amazon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdelana,
They can go there when they will!

Yes, weekly from Southampton,
Great steamers, white and gold,
Go rolling down to Rio
(Roll down--roll down to Rio!)
And I'd like to roll to Rio
Some day before I'm old!
Ничего себе!
Вот это да. )
Онлайн  

Комментариев 424
Рекомендаций 39
Ух ты, Нагини смогла "уползти"!
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 4794
Рекомендаций 560
Самый романтичный фик в номинации, без вариантов %)
 

Автор
Редактор
Комментариев 58709
Рекомендаций 0

Автор произведения
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.07.2020 в 20:25
Самый романтичный фик в номинации, без вариантов %)
Спасибо! ))
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 6289
Рекомендаций 0
Цитата сообщения miledinecromant от 30.07.2020 в 01:35
Дон, 1872 года постройки, 4208 тонн
http://www.histarmar.com.ar/LineasPaxaSA/Armad/UK/...

«Магдалина», 1889, 5373 тонны
http://www.shipsnostalgia.com/guides/images/8/83/R...

Вполне реальные суда Royal Mail line, и они действительно ходили по морю к берегам Южной Америки; впрочем, к моменту публикации Киплингом стихотворения (1907 год) «Дон» уже никуда не ходил (его списали в 1901 году), а «Магдалина» была переведена работать с бразильского на карибское направление, да и в Бразилию ходили они не из Ливерпуля, а из Саутгемптона - порт им поменял Маршак, в оригинале Редьярда Киплинга порт отправления указан верно:

I've never sailed the Amazon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdelana,
They can go there when they will!

Yes, weekly from Southampton,
Great steamers, white and gold,
Go rolling down to Rio
(Roll down--roll down to Rio!)
And I'd like to roll to Rio
Some day before I'm old!
очень интересно, спасибо!
 

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 523
Рекомендаций 10
Боже, это потрясно! Нет слов!)
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 58709
Рекомендаций 0

Автор произведения
Цитата сообщения FieryQueen от 07.08.2020 в 16:08
Боже, это потрясно! Нет слов!)
Спасибо! :) Мы рады. )
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть