Название: | Unforced Error |
Автор: | mswhich |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/7392916/chapters/16792324 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
amfitrita рекомендует!
|
|
Ну очень лёгкое чтиво из разряда не слишком продуманный любовных романов или порно с сюжетом. В целом скоротать вечер пойдёт, но особо логики или интересной истории не ждите
28 июня 2021
|
namestabпереводчик
|
|
Цитата сообщения алия_97 от 10.09.2020 в 15:24 Подписалась на продолжение... скоро уже будет :)) 1 |
Интригующе! Буду ждать походу)
2 |
Классный фанфик! Читала его когда-то на английском, теперь очень хочу перечитать в переводе)
1 |
Спасибо, что взялись за перевод! Очень интересный фик. Подписалась.
2 |
Очень жду продолжения
1 |
Выходит, Люц проиграл? Нельзя заставить влюбиться человека, который уже любит... Очень люблю фики с т.н. "играми разума")
1 |
Спасибо за новую главу!
1 |
Ой, спасибо огромное! У Вас очень хороший перевод!
2 |
namestabпереводчик
|
|
Цитата сообщения Мин-Ф от 17.09.2020 в 20:50 Ой, спасибо огромное! У Вас очень хороший перевод! спасибо большое :) |
Спасибо! Ура, глава!
1 |
Сдать Кэрроу?
Что-то не сходится… |
namestabпереводчик
|
|
Цитата сообщения Deskolador от 19.09.2020 в 19:59 Сдать Кэрроу? Что-то не сходится… Что именно?) |
Замечательно! Очень органично переводите, не чувствуется, что источник на английском. Мням.
1 |
namestabпереводчик
|
|
Цитата сообщения Мин-Ф от 19.09.2020 в 23:29 Замечательно! Очень органично переводите, не чувствуется, что источник на английском. Мням. Спасибо! |
namestab
То, что она была в бегах. 1 |
yellowrain
Именно. Как Гермиона ухитрилась попасть на урок к Снейпу, когда она вроде тайно пробралась в Хог? |
namestabпереводчик
|
|
Цитата сообщения yellowrain от 21.09.2020 в 01:21 namestab То, что она была в бегах. Цитата сообщения Deskolador от 21.09.2020 в 01:42 yellowrain Именно. Как Гермиона ухитрилась попасть на урок к Снейпу, когда она вроде тайно пробралась в Хог? Тут уже упущение Автора) Ничего менять в тексте не имею права) 1 |
Понятно, что автор :(
Резануло просто по глазам. 3 |
Спасибо за главу!
Какой Малфой-старший здесь фирменный гад. 2 |
Ух ты,какой драматизм! Спасибо за главу!
4 |
Подходим к кульминации? Перевод просто чудо :)
1 |
Если верить счётчику, то впереди больше половины :)
|
Тогда ждём ;)
|
namestabпереводчик
|
|
Мин-Ф
Спасибо большое! Я понимаю, что это вопрос к автору, а не к переводчику, но всё же - иногда по тексту мне кажется, что Орден Феникса находится в глухой оппозиции к победившему Волдеморде, а судя по этой главе Пожиратели стесняются обратиться в Мунго. Какая там на самом деле общая обстановка? «Стесняются» — не стоит воспринимать буквально) Пожиратели, несмотря на увеличивающуюся власть Темного Лорда, не могут попросить помощи у волшебного общества либо от боязни быть схваченными Министерством, стоит им переступить порог больницы (ведь Волан-де-Морт ещё полностью не взял контроль над всеми магами, над обществом), либо от понимания, что им все равно не помогут без применения непростительного («Империо»). Да и обращаться Люциус побоялся к Темному Лорду за помощью — ведь довёл Северуса почти что до смерти, чего нельзя было делать) |
Так быстро продолжение появилось ;) аплодирую стоя.
И очень динамично все развивается 2 |
И ещё раз спасибо!
2 |
Замечательно! Фик радует логичностью, динамичностью и держит в напряжении. Надеюсь, у них получится сбежать с первого раза.
Спасибо! 1 |
yellowrain
А по мне Снейп здесь логично описан. Это называется автоматизированные мысли, и у каждого человека таких мыслей около 95 %. Он привык к этой пластинке и крутит её. Даже понятно почему: не хочет в будущем разочарования, это защитный механизм. 2 |
Написать комментарий...мне нравится... жду продолжения...
1 |
Какая глава... Уммм...
1 |
уау! Вообще не знаю, читала ли я когда-нибудь что-то такое динамичное и столь сильно держащее в напряжении. Супер! Спасибо!
1 |
namestabпереводчик
|
|
Мин-Ф
Спасибо Вам! 1 |
Настало время для случайной ошибки?
|
Ох, ужасная глава... Я просто только что от кошмара проснулась, читаю вот фанфики, чтобы отвлечься, а тут людей живьём сжигают
|
Антон Harryson Wells
Ох, ужасная глава... Я просто только что от кошмара проснулась, читаю вот фанфики, чтобы отвлечься, а тут людей живьём сжигают Ага, до этого всё было миленько, а тут..Но перевод хорош! 1 |
Хорошо...
Но настолько неканонно, что... Отбитые веерные авады забавны. 3 |
Продолжаю ждать.
Спасибо. 1 |
Спасибо за главу.
Интересно, чего это Севу домой понесло. По логике там его должны бы ждать. |
Оторвала кусок кожи, когда руку освобождала - не ранена)
Не могу, Северус - лох. Вот прям лох. ХРРРТЬФУ 2 |
Странные ощущения. Перечитала кучу фанфиков. Но этот.. как знаете.. как будто ласкают девушку пальчиками Там и не дают кончить.. растягивают оргазм
|
namestabпереводчик
|
|
yellowrain
Показать полностью
Каждый имеет право на своё личное видение и мнение, но тут готова немножко поспорить. Отчего же Северус Снейп в этой работе, как Вы написали, "лох"? В том, что он под давлением шпионажа длиною в несколько лет, оставшись наедине с собой, осознавая, что свободен, расплакался? Слёзы - это нормально для каждого. Даже в каноне мы могли наблюдать слабость Снейпа, когда тот приходил за помощью к Альбусу, умоляя его спасти возлюбленную. То, как он поступает с их Гермионой отношениями... здесь тоже могу найти герою оправдание. Он всю жизнь отгораживался от эмоций и чувств, а тут ворвалась в его жизнь Грейнджер и нарушила его эту самую "защиту". И, дав ей месяц, он решил уберечь и себя, и её от ошибок. Порой нужно дать друг другу время, чтобы осознать всю привязанность. Вполне вероятно, что чувства в той комнате могли вспыхнуть от отчаяния, боязни умереть - под этим давлением. Им нужно все еще раз обдумать, поэтому Северус, как обычно, поступил в своей излюбленной манере: логично. Опять же, это лично моё мнение. Я ни в коем случае НЕ навязываю его кому бы то ни было. Просто хотелось тоже высказаться по поводу главного героя. 4 |
namestabпереводчик
|
|
omfik
Впервые вижу такое сравнение! Обязательно передам его Автору, ахахахах) Осталось две главы и эпилог, так что скоро всё уже станет понятно. |
namestabпереводчик
|
|
Мин-Ф
Вообще, да, согласна. Но простим Автору эту неточность :) |
namestab
Да не в слезах дело. А в его вечном нытье и себяжалении по поводу и без. Тут ЯВНО сработала убермагия, которая для срабатывания требует опр отношений. Нет, он будет разыгрывать из себя драма квин и выдумывать повод пострадать. Хуже девочки в пубертатный период, когда выдумала что мальчик тебя не любит и на тебя не смотрит, и уже истерику закатила, верёвку намылила, написала триста пафосных статусов вконтактике, а он просто отвернулся чтоб коленку почесать. Уровень проблемы одинаковый - никакой. 1 |
А меня суперспособности парочки продолжают удивлять :)
2 |
Приятная глава. Жду следующую, думаю она будет более эмоциональна
2 |
Спасибо! Финишная прямая.
1 |
Перевод хорош:), спасибо!
1 |
namestabпереводчик
|
|
Мин-Ф
Спасибо!! |
А продолжение будет?очень жду.
1 |
namestabпереводчик
|
|
Tessa311
будет! 1 |
А вот и эпилог.
Можно перечитывать с самого начала :) Спасибо за труд. |
Спасибо за труд переводчика! Поздравляю с завершением!
|
namestabпереводчик
|
|
Deskolador
спасибо! |
namestabпереводчик
|
|
Мин-Ф
спасибо большое :) |
Спасибо за труд, перевод удался, и шалость тоже
|
Спасибо за перевод
|
Отличная работа. Идея с подобной комнатой, повествование на добрый десяток глав о взаимоотношениях двух людей в замкнутом пространстве - это нечто новое для меня, не читала работ в подобным сюжетом. замечательно прописаны психологические моменты, порадовало описание более глубокой мощной магии. Северус бесподобен, хоть и чересчур параноил) но это вполне объяснимо и вписывается в характер персонажа.
Показать полностью
перевод качественный, ни разу взгляд не зацепился за не естественно звучащую фразу или корявый диалог - максимально органично и в соответствии с особенностями нашего языка. Но опечатки, неверные склонения или тавтологии все же встречаются - но это не критично и не мешает общему восприятию текста. Лично у меня повествование до того момента, как главные герои встретились на утесе и пошли в палатку, вызывало прям огромный интерес и восторг, а остаток фика - почему-то понравился меньше. не впечатлило описание их первого секса (и почему-то я не ожидала, что Гермиона окажется не девственницей), поиск крестражей и убийство Волди - прям слишком легкими и сахарными вышли... короче, финал смазан. Но это уже вопросы к автору. Переводчику - огромное спасибо, получила истинное удовольствие от прочтения!:) 1 |
namestabпереводчик
|
|
anastasiya snape
Показать полностью
Отличная работа. Идея с подобной комнатой, повествование на добрый десяток глав о взаимоотношениях двух людей в замкнутом пространстве - это нечто новое для меня, не читала работ в подобным сюжетом. замечательно прописаны психологические моменты, порадовало описание более глубокой мощной магии. Северус бесподобен, хоть и чересчур параноил) но это вполне объяснимо и вписывается в характер персонажа. перевод качественный, ни разу взгляд не зацепился за не естественно звучащую фразу или корявый диалог - максимально органично и в соответствии с особенностями нашего языка. Но опечатки, неверные склонения или тавтологии все же встречаются - но это не критично и не мешает общему восприятию текста. Лично у меня повествование до того момента, как главные герои встретились на утесе и пошли в палатку, вызывало прям огромный интерес и восторг, а остаток фика - почему-то понравился меньше. не впечатлило описание их первого секса (и почему-то я не ожидала, что Гермиона окажется не девственницей), поиск крестражей и убийство Волди - прям слишком легкими и сахарными вышли... короче, финал смазан. Но это уже вопросы к автору. Переводчику - огромное спасибо, получила истинное удовольствие от прочтения!:) Спасибо Вам большущее за такой развёрнутый отзыв! Опечатки, повтор - да, имеются; текст, конечно, будет ещё редактироваться для поимки таких вот ошибок) Что касаемо Эпилога... полностью с Вами согласна! Он вышел очень смазанным. И про схватку с Тёмным Лордом толком не рассказали, и Снейджер опустили по максимуму. Ни то ни сё вышло. Так что предпочитаю считать историей оконченной и без эпилога) 3 |
Самое печальное, что та самая Случайная ошибка смазана.
А эпилог вообще приклеен. Но то наезды на автора. И спасибо :) 3 |
В дополнение-переводчики молодцы, текст читается "как родной". Надо было ещё и заклинания "подправить " за автором(снятие кандалов-"релашио" , а не "алахомора") =).
|
У автора существуют некоторые проблемы с логикой, отсюда таковые возникают и у героев. Финал скомкан до безобразия.
Но перевод выше всяких похвал! 3 |
namestabпереводчик
|
|
Lolichek
Благодарю! 1 |
Перевод прекрасен! К автору - вопросы
2 |