↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

In Between Worlds (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драббл, Романтика, Флафф
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
AU, ООС, От первого лица (POV)
Серия:
 
Проверено на грамотность
На фест 'С днем рождения, Гарри!"

К чему приводят фантазии во время урока.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Драббл является одним из серии "120 способов написать снарри". Рассказы серии между собой сюжетно не связаны.
Конкурс:
C днем рождения, Гарри Поттер
Конкурс проводился в 2021 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 21 приватную коллекцию
Снарри (Фанфики: 1167   633   Slash stories)
Показать список в расширенном виде



9 комментариев
Спасибо за волшебный перевод! Во-первых, при описании всех этих между миров и чувств-реальностимечтаний - представляю, как трудно это было переводить. Если честно, мне все время нужно было концентрироваться, собирать мысли в как и напоминать себе, то это перевод. Потому что пишется как дышится - легко и свободно. С другой стороны - насколько я понимаю - оригинал на немецком, так что точно прошел бы мимо меня. А в этих образах, описаниях, картинах - столько немецкого. Такая образность немного позднеготическая, Гауфа напоминает немного. И отдельное спасибо за эту милую шалость:
"Поттер, а вас попрошу задержаться."
Обожаю такие мульткультурные ссылки! И игру с контекстом. Тоже тут не случайным.
Кронпереводчик
шамсена
Так. Дайте мне побольше таких читателей!
Спасибо, что прочитала, спасибо за твои мысли, сравнения и добрые слова. Гауф, говоришь? Надо бы перечитать.
А отсылки - это всегда забавно))
Крон
Вы меня с утра сегодня очень порадовали таким замеательным переводом!!
Какое начало! И правда, будто он просыпается ото сна и одновременно приходит в себя в другом мире, будто все знает, но знание в нем до конца не проснулось. Гарри идеально влип, успел и понервничать, и в ужас прийти, и удовольствие получить. Все в одном, и за такую короткую историю!
Я, конечно, понимаю, что сто двадцать штук переводить - это много, но вдруг? Интересно, как еще можно написать снарри в подобном стиле.
Это вилеколепно
Кронпереводчик
Мурkа
Спасибо за замечательные слова! Еще один из 120 я уже переводила. Это "Слова". До остальных, боюсь, не дойду))
Кронпереводчик
Варонина
Спасибо.
Замечательно!
Кронпереводчик
Брусни ка
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть