Название: | Kicking Gotham |
Автор: | Steelbadger |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/23190862 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Я работу сама ещё читаю. Не утерпела до конца чтения и начала переводить. Она очень интересная. 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Готэм мерзенький город, ага. Какой-то безысходный. |
Borsari
О-о-о-очень чувствуется, да. Сижу после этой главы, словно у ТВ-экрана, по которому показывают ужасы, и вот-вот должна "вылететь" зяба .__. 1 |
Охтыжёптыж, Невилл, во что / куда ты ввязался??? 0_0
|
Borsariпереводчик
|
|
1 |
А цветочек!? А цветочек-то спасли??? Т___Т
цап за корешок! |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Цветочек пока в сохранности гаррькиного кармана :) 1 |
Borsari
Ах! Я такой растяпа, пропустил момент спасения флоры! Не быть мне "зелёным". х) З.Ы.: учёные в этом эпизоде такие... учёные. х) |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Ага, Джейми и правда жалко :D 1 |
Ух, какая Дафна! Так лихо вклиниться не только в расследование, но и в сам текст - ВЖУХ! ФИГАКС! - и упорхнула, как голуби из представления Зи.
С нетерпением жду развития кейса сюжета! *О* 1 |
Borsariпереводчик
|
|
1 |
Этот диалог настолько великолепен, что я пожалуй это прочитаю...
1 |
Borsariпереводчик
|
|
LAURI
Вы про диалог с Дафной? ) |
Нет, я про ваш диалог с Azazelium)
2 |
Borsariпереводчик
|
|
LAURI
Хех, путь наименьшего сопротивления :) |
1 |
"Открыв дверь такси, он сел внутрь. Едва он это сделал, как..."
О_О!! !!О_О !!<O_O>!! |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Что? Тебя тоже по салону поболтало? |
Borsari
ИМЕННО! ОТКУДА ТЫ ЭТО ЗНАЕШЬ!!!??? Нет, правда, 88,88% реакции пришлось на эту экшн сцену.))) |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Глаза очень говорящие! )) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Из этой главы мне больше всех понравился диван и его безрассудный героизм )) |
Borsari
Никто не забыт, ничто не забыто! {тост} 1 |
8 глава - ещё и Фальшивые лица добавились .__.
Я пухну от многообразия событий! :О |
9 глава, финал - {задержал дыхание}
|
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
8 глава - ещё и Фальшивые лица добавились .__. Зато не скучно ))Я пухну от многообразия событий! :О 1 |
АУЧ!
Вспомнил шутливый ролик допроса Джокера Бэтменом - ВАРЙУРВОННАКИЛЛМИ!? :'D Невилл, кагтаг, друже!? {всплсенул руками} |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
А можно ссылочку но ролик? |
ЛС некоторые сайты подозрительно относятся к ссылкам на публике Q_Q
|
Borsariпереводчик
|
|
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Гарри сам по жизни вундервафля, так что ему не привыкать )) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Мне нравится это история своей какой-то цельностью. Это просто я долгопереводчик)) А ещё есть вторая часть, которая больше. Она вроде не касается сюжета этой. Гарри просто продолжает свои похождения в мире DC. Автор и третью пишет сейчас, но она будет сильно позже. 1 |
Borsari
Долгопереводчик - так ведь главы-то тут не маленькие совсем, и ещё же стараешься, чтобы текст выходил художественный, а не машинный перевод! {потерянный смайлик сердечка} З.Ы.: автор - монстроавтор о__о 1 |
Borsariпереводчик
|
|
1 |
Borsari
❤️ да! |
По мере чтения часто ловлю себя на мысли, что похоже Гарри не помнит, что он волшебник.
|
Borsariпереводчик
|
|
Jakyll
Отчего же? Использует он магию :) |
Хоба, вот это движуха!
Очень красочно и сочно описана сцена боя, нравится до жути. Буквально видишь, как "ВЖУХ рукой - переулок, ВЖУХ другой - улочка", или как-то так о__о |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Мне всегда тяжело давались сцены боя, потому что в англофандоме мало кто заморачивается с тавтологией и описанием, поэтому сцены боя очень часто у них похожи на какой-то протокол. Приходится выкручиваться. Здесь было терпимо, но кирпичная пыль постоянно лезла куда не надо. "ВЖУХ рукой - переулок, ВЖУХ другой - улочка" Я не поняль :( |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
*звуки стыда* А я ведь даже знала про эту улочку, но почему-то не вспомнила :) есть классные переводчики, как ты *гордится* :D 1 |
Огосподи, он чё, пошёл кооперироваться с варювоннакиллми?
|
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Ты что-то имеешь против летучих мышей?? |
Borsari
Конкретно этот мышь дерётся! Больно! Х_Х |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
У него травма детства, ему можно. |
Borsari
{невнятный возмущённый возглас} 1 |
...как они лихо договорились и скооперировались .__.
ДИВНО |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Нет времени собачиться )) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
h1gh
Вы будете переводить вторую часть? Пока не знаю. Она вроде никак сюжетно не связана с этой. Просто очередное приключение Гарри в мире DC. Я её ещё даже не читала. |
Borsari
было бы круто) DC неплохой фандом, и автор неплохо их совмещает |
Borsariпереводчик
|
|
h1gh
Обещать не могу, но все может быть :) |
Мне не понравилось.Уровень сил магии мира Гарри Поттера сильно повысили.
|
Borsariпереводчик
|
|
flaer93rus
На вкус и цвет :) |
Спасибо за перевод.
Подскажите, а продолжение есть? |
Borsariпереводчик
|
|
к-тан Себастьян Перейра
На русском нет. На английском есть https://archiveofourown.org/works/26420626 1 |
Borsari
Спасибо, планируется перевод? |
Borsariпереводчик
|
|
к-тан Себастьян Перейра
Не знаю пока. Скорее всего, но не вот прям щас. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Я тебя уже потеряла :)) История меня тоже захватила, хоть под конец я уже и подустала. Естественно, с английского. С какого же ещё :) |
Borsari
Я сам себя чуть не потерял, хнык. Гарри тоже подустал ото всего этого, вон как лихо в финале закрыл вопрос с Дафной, хех.) Не, ну а вдруг с какого-нибудь мальтийско-индонезийского наречия маленькой, но гордой страны на границе с Китаем, не, ну а вдруг!? |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Не, ну а вдруг с какого-нибудь мальтийско-индонезийского наречия маленькой, но гордой страны на границе с Китаем, не, ну а вдруг!? Я бы с удовольствием. Осталось только язык выучить )) 1 |
Borsari
:'D какие наши годы |
Отличная работа! На мой вкус переплетение двух вселенных вышло очень органично. И работа переводчика выше всяких похвал, большое спасибо)
|
Borsariпереводчик
|
|
ama_kate
Спасибо:) |