Название: | A Man For Her |
Автор: | RandomAdie (annelea) |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/7220176?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Э Т ОНея
Спасибо за комплимент, первый комментатор! История героев, если не углубляться в подробности, состоит в том, что когда-то они были солдатами-напарниками и любовниками. Но затем мужчина был тяжело ранен и превращен в киборга. Это не положило конец их работе в тандеме, но их роман перешел исключительно в платоническую плоскость. Увы. 1 |
Анонимный переводчик
Ну значит, я все правильно поняла, уж больно он жалел об одном кусочке плоти... |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Э Т ОНея
Анонимный переводчик Вы удивитесь, но как раз тот самый кусочек у него сохранился... Однако 75 процентов тела были потеряны и заменены высокотехнологичной спецброней.Ну значит, я все правильно поняла, уж больно он жалел об одном кусочке плоти... |
Анонимный переводчик
А... Хмм... *Задумалась Значит, любит... |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Э Т ОНея
Анонимный переводчик Да... У них настоящая любовь. А... Хмм... *Задумалась Значит, любит... Именно этим мне и понравился данный текст. Очень вканонные герои. Поэтому я и выбрала его для перевода. 1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
trionix
Настоящая любовь в каком-то странном месте. Хорошо. Это странное место - развалины городов Северной Америки после глобальной войны. Постапокалипсис, разруха, дефицит всего, перестрелки выживших - людей и не совсем людей... Единственный минус - водкой раны не промывают! - Болевой шок и все, помрет. Или будет серьезный химический ожог и долгое заживление. Спирт это все же клеточный яд. Можно протереть им вокруг раны. Нужно протереть пинцет для вынимания всякого мусора из раны. Можно промочить подручную тряпку, махать ей пока не высохнет, а потом перевязать. (но это уж совсем если безвыходное положение) Мусор из раны вымывали таки водой, а водку принесли позже, для дезинфекции. А уж как ту дезинфекцию проводили - автор не уточнил. Зато тряпку прокипятили! Полный сервис на таком безрыбье!) |
Это не роман "Война 2020 года", который был издан в бумаге где-то в конце 1990х? Автора не помню.
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
trionix
Это не роман "Война 2020 года", который был издан в бумаге где-то в конце 1990х? Автора не помню. Нет... Это манга "Яблочное зернышко", которая была не раз экранизирована. |
Дорогой переводчик, мне ваша история выпала в забеге волонтёра; если что не так - не взыщите.
Так-то я понимаю. что это манга, да и сама НЦ меня не напрягает. Но вот этот сон - впечатляет, да. ) https://fanfics.me/message495441 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Ко мне забрел комментатор! Какая редкость на этом тихом и сонном конкурсе... Отличный у вас вышел отзыв. Спасибо! Между прочим, конкретно эта энца - редкий случай, когда фантастика не так уж фантастична... Дюна - боец спецназа с улучшенными физическими данными. По некоторым умениям, особенно связанным с ловкостью, она опережала в бою своего партнера даже тогда, когда он уже стал киборгом, то есть почти машиной, и его боевые параметры увеличились до пределов, недоступных обычному человеку. Да, она - из тех, кто действительно может расстегнуть зубами ремень! Например, для того, чтобы освободиться из пут в плену. Ну а в постели такое проделать забавы ради - для нее пара пустяков... Посмотрите первые кадры "Яблочного зернышка" 2004 года - и вы поймете, что такая девушка коня на скаку остановит!)) И да, переводчик соблазнился красивой энцой между любимыми персонажами. Вы угадали... )) 1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Для тех, кого смущает энца с полуроботом. Раньше, до ранения и последующего превращения в киборга, Бриареус выглядел вот так: https://fanfics.me/character76112
|
Анонимный переводчик
Тогда всё несколько понятнее.) |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
WMR
Спасибо за отзыв! Очень рада еще одному читателю на этом пустынном (для меня) конкурсе...)) Да, все три части описывают события, происходящие в разное время. Энца там грубоватая, соглашусь, но ведь Бриареус и не галантный Казанова - он простой солдат... А еще мне показалось, что этой грубостью Бриареус немного напоминает машину, которой он вскоре станет. Последняя фраза меня трогает до слез. Трогает именно вот этим парадоксом: Бриареус не виноват, конечно, что потерял 75 процентов своего тела, выполняя свою работу. Ни перед кем не виноват, кроме Дюны. Она его, разумеется, не винит, но... Но он все равно чувствует себя виноватым. Вот такое вот неразрешимое противоречие между личной жизнью и работой. Возможно, ему было бы легче, если бы Дюна нашла себе другого (вот еще один парадокс!). Но она тоже его любит и не сделала этого. Она отвергла даже биороида, созданного из ДНК Бриареуса и выглядящего в точности как он когда-то. Этим мне и понравился данный фанфик. Он говорит о любви, которая живет, несмотря на все преграды. 2 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
WMR
Исходя из канона, в виде машины он уже не может дарить Дюне радость такого рода... Именно это его и мучит. Но в каноне все же оставлена тень надежды. Неуловимая. Может, еще и поэтому - то есть, из-за надежды на возрождение Бриареуса - фанаты периодически трясут автора манги на предмет продолжения, хотя он уже устал заявлять, что продолжения не будет. |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
WMR
Анонимный переводчик Способов-то много, но сама манга, как и ее экранизации, не слишком заточена под эротические переживания. Там поднимаются гораздо более глобальные вопросы - социальные, философские и политические. Так Вы вроде писали, что он не совсем ещё машина? Тем более, что способов "дарить радость" есть много и разных) Жаль, что история не закончена... (( Да и новый внешний облик Бриареуса не особо располагает к экспериментам: https://fanfics.me/character76100 А история вполне цельная. И она по сути закончена - это фанаты зажрались и хотят бесконечного продолжения...)) 1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Мурkа
Спасибо! Очень приятно получить отзыв от того, кто знает канон и оценил всю глубину печали... За медаль отдельное спасибо!) 1 |
Daylis Dervent Онлайн
|
|
Дублирую отзыв с забега волонтера.
Канон не знаю, читала как оридж. История печальная - вернее, сначала читается как рассказ о любви двух воинов, мужчины и женщины, о любви, которой ни война, ни раны не могут помешать. Эротическая сцена написана откровенно и чувственно - и тем более горько в конце, когда понимаешь, что все это в прошлом, а сейчас у мужчины нет человеческого тела. Железо, конечно, прочнее, но любить оно не способно. Надо отметить, что это перевод - и работа переводчика выше всяких похвал. |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Daylis Dervent
Спасибо за такой приятный отзыв!) 1 |
Daylis Dervent Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Daylis Dervent Вам спасибо за прекрасный перевод, за то, что познакомили нас с этой историей!Спасибо за такой приятный отзыв!) |
Deskolador Онлайн
|
|
С телом почти понятно. А вот с думалкой не очень. Разум и чувства остались человеческие?
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Deskolador
С телом почти понятно. А вот с думалкой не очень. Разум и чувства остались человеческие? Да, поскольку мозг жив, хотя и перемещен. Почитайте полное описание персонажа в фандоме - там описано, что и как изменили в Бриареусе, сделав его киборгом. |
Deskolador Онлайн
|
|
Реально не повезло.
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Deskolador
Реально не повезло. Да, история печальная. Но там и не менее трагичные есть. На фоне - а фон там богатый и разнообразный... Например, история матери Дюны. Или биороидов, жизнь которых целиком зависит от "подзарядки" от общей "батареи", и которые не могут размножаться. |