Stasya R Онлайн
|
|
Интересная идея, очень хорошо передана атмосфера, правда, я не сразу поняла, при чем тут Невилл, но потом с горем пополам разобралась. А перевод отличный! Спасибо!
|
Borsariпереводчик
|
|
Stasya R Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Видимо, прозвища меня с толку сбили. |
Borsariпереводчик
|
|
Stasya R
Так ведь горшок с растением ещё в самом начале появился. Для меня это была прямая ассоциация с Невиллом :) |
Stasya R Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Это да. Просто я долго думала, почему там мог оказаться Невилл) Такой вот тупой у вас читатель, шоподелать)) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Stasya R
Это я тоже сначала не поняла. Все же привыкли, что он учителем гербологии стал, а тут аврором оказался :) Стася, не тупая вы, не переживайте :) |
Stasya R Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Да я не переживаю. Это я так шучу) Просто текст такой весь постмодерновский... Поэтому не сразу все воспринимается так, как должно. |
Сильно, и даже кармически справедливо. Хороший текст.
|
Borsariпереводчик
|
|
molfare
Благодарю. |
Afarran
|
|
Жутенько. :) Интересно. А туман как будто из "Полёта над гнездом кукушки" принесло.
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Afarran
Если бы не относительный ХЭ, мне бы Рабастана было очень жаль. Слишком жестоко это все. 2 |
Очень атмосферная вещь. Написано глубоко и тонко. Сюжет довольно интересный, хотя про отравления понятно сразу.
И перевод прекрасный, ведь читается легко, без мысли, что это перевод. Спасибо. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Э Т ОНея
Спасибо за приятные слова в адрес истории и переводчика :) Невилл здесь замечательный. Сумел простить. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Hirondelle5318
Ох, спасибо большое! Очень приятно слышать такие слова. Читаю и чувствую все вместе с вами. Очень надеюсь, что Рабастан всё-таки справится, хоть последнее предложение особо надежду не вселяет. Автор англоязычный :) 1 |
Анонимный переводчик
Значит, загляну к автору;) Вот и мне хочется верить. И что Невилл от него так просто не отступится:) |
Гламурное Кисо Онлайн
|
|
Своеобразное и немного притянутое за уши произведение, но оно вполне имеет место быть.
|
Borsariпереводчик
|
|
Гламурное Кисо
О, первый комментарий от Кисо за весь период моей скромной деятельности :)) Все фики в принципе можно считать притянутой за уши имхой, среди которой очень много фломастеров. Спасибо за комментарий! |
Borsariпереводчик
|
|
MiG-31BM
Мне Рабастана было очень жалко. Я не приемлю пытки в качестве наказания, какие бы ужасы ни совершил преступник. А здесь ещё и игры с разумом. Ужасно. Спасибо за отзыв. Рада, что вам понравилась работа! 2 |
Анонимный переводчик
Да, пытки в качестве наказания абсолютно бесполезны, согласен. |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
Иногда надо быть сумасшедшим, чтобы увидеть всю яркую мерзость, что обычно скрыта для простых людей. Только хочется поскорей закрыть глаза и отвернуться, потому что тяжело и больно. Рабастан... Тут остаётся только надеяться. Спасибо, дорогая Мурка. Ваши отзывы как всегда прекрасны. 1 |
Перевод прекрасный! И мысли не возникло, что текст переведенный - не досмотрела шапку, прочитала в комментариях. История жуткая, но до чего же цепляющая. Спасибо, что познакомили с ней.
1 |
Borsariпереводчик
|
|
velena_d
Большое спасибо за отзыв. Приятно, что история не оставила вас равнодушной. |
Спасибо за перевод.
Действительно очень... тонко. И жутко. |
Borsariпереводчик
|
|
Aliny4
Спасибо :) |
Прекрасная работа!
|
Borsariпереводчик
|
|
Снаррифил
Благодарю ) |