Название: | Talk in the Park |
Автор: | Evandar |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1440376 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Анонимный переводчик
Specialhero Ответственно заявляю, что не знаю, кто это был ))) Но Рона бы тоже не хотела. Чего не сделаешь ради благополучия своего ребенка. Это точно |
Надеюсь, что именно этот разговор перечеркнул сюжет ПД.
|
Borsariпереводчик
|
|
келли малфой
как мне кажется, этот разговор ему дался тяжелее, чем все истории с Волдемортом вместе взятые... Некоторым проще махать кулаками, чём говорить. Не очень помню, чтобы Гарри был особо красноречив :)Deskolador Надеюсь, что именно этот разговор перечеркнул сюжет ПД. Не знаю, расстраиваться мне или нет, что я ПД не смотрела. Как там часто кричат в блогах? ПД не канон!!2 |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
И вам спасибо за приятные слова. |
Хорошая история и хороший перевод, а главное как много всего важного уместилось всего в 5 кб
1 |
Borsariпереводчик
|
|
MaggieSwon
Рада, что вам понравилось. |
Такие истории о понимании и принятии родителей- просто бальзам на душу, почему-то всегда приятно их читать. Спасибо за перевод!
|
Borsariпереводчик
|
|
Bukafka
Помню, как в детстве было тяжело разговаривать с матерью на какие-то темы. Да даже просто выражать свои эмоции относительно мальчиков. За Ала можно только порадоваться, что у него такой замечательный отец. |
Borsariпереводчик
|
|
Bukafka
Мне очень импонируют люди, которые просто рады за близких, неважно какие у них самих взгляды на ту или иную ситуацию (естественно, я говорю не об убийстве там или еще о чем-то преступном). |
Анонимный переводчик
Полностью поддерживаю:) |
Хорошая история Спасибо что перевели
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Dreaming Owl
Рада, что вам понравилась работа. Спасибо, что прочитали. 1 |
Амидала
|
|
Радоваться мне, что это не Драко или огорчаться? Больше склоняюсь к первому. Не хочу представлять Малфоя, играющего за другую команду. Большое спасибо за перевод! Фанфик маленький, но очень осмысленный, поднимающий непростую тему. Удачи в конкурсе!
|
Borsariпереводчик
|
|
NAD
Спасибо за теплый отзыв! А почему эта работа не в Некстах? Тут смотря с какой стороны посмотреть. Я тут видела именно Гарри, немного его мыслей, его отношений. Наверно, если бы был фокал Ала, то и впечатление у меня сложилось бы другое.Амидала Спасибо! Я могу все употребить, если верибельно написано:) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
1 |
Borsariпереводчик
|
|
GlassFairy
Спасибо. Люблю такие уютные рассказы. И уточек :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
Конец конкурса так меня радует на такие замечательные слова. Еще раз спасибо, что оценили эту замечательную работу и мой перевод. |
Анонимный переводчик
И вам спасибо!! Вы выбрали очень серьезную и интересную работу. Красиво поданную и красиво рассказанную! 1 |
А мне как-то было мало. Только начала читать, и уже конец.
А перевод хороший. |
Borsariпереводчик
|
|
Aliny4
Хорошего понемножку, а с остальным пусть разбирается Джинни :) 2 |
Aliny4
гм, ну, переводчику трудно на это пенять)0 Хотя было бы интересно, если бы переводчики дописывали текст, которого в оригинале не хватило)) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
У меня сложилось впечатление, что Ал для Гарри ближе остальных детей. Он отчасти видит в нем себя. А если учесть, как тяжело было у Гарри с пониманием в детстве, то он всячески пытается огородить от этого и Ала. Чудесный обзор и отзыв. Спасибо! 3 |
Borsari
Спасибо за чудесный перевод. Я за вас голосовала |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
Спасибо большое! :) 1 |
Замечательный папа Гарри! Такой внимательный к сыну и такой заботливый. Здорово! Спасибо. Перевод очень хорош.
1 |
Borsariпереводчик
|
|
EnniNova
Спасибо! |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Господи, ты где пропадал? Очень рада видеть! 😊 1 |
Borsari
Просто неожиданно провалился в скучную взрослую жизнь, обвис ворохом проблем и горстью колёс - не понравилось.) Вот, разобрался с политикой сайта, чтобы "на почитать" всё скопившееся, прикладываю твои переводы вместо подорожника :'D |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Надеюсь, сейчас уже лучше? Больше не болей и приятного чтения:) 1 |
Borsari
Пасиб, ну... просто дошёл до точки, когда ну... принятие всё такое.) |