Название: | Talk in the Park |
Автор: | Evandar |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1440376 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Амидала
|
|
Радоваться мне, что это не Драко или огорчаться? Больше склоняюсь к первому. Не хочу представлять Малфоя, играющего за другую команду. Большое спасибо за перевод! Фанфик маленький, но очень осмысленный, поднимающий непростую тему. Удачи в конкурсе!
|
Borsariпереводчик
|
|
NAD
Спасибо за теплый отзыв! А почему эта работа не в Некстах? Тут смотря с какой стороны посмотреть. Я тут видела именно Гарри, немного его мыслей, его отношений. Наверно, если бы был фокал Ала, то и впечатление у меня сложилось бы другое.Амидала Спасибо! Я могу все употребить, если верибельно написано:) 1 |
NAD Онлайн
|
|
Здравствуйте ещё раз. Я к вам теперь с забега.
Разговор, перевод из номинации "И это тоже Уизли". Прекрасная работа. Она тонкая, поучительная, заставляет задуматься. Гарри догадывается, что его сын нетрадиционной ориентации и решает, что время для разговора пришло. Думаю, эта работа нашла отклик в сердцах читателей по причине своей жизненности. Я именно про отношения родителей и детей. Как поддержать, помочь, не нарушить хрупкое равновесие, не оттолкнуть, если что-то с ребёнком/подростком происходит? Гарри прекрасно справляется с задачей. Совет: если вы идёте в парк говорить с ребёнком, прихватите с собой хлеб для уточек. А вот от мороженого лучше воздержаться. Отличная работа. И перевод профессиональный. Спасибо. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
1 |
Borsariпереводчик
|
|
GlassFairy
Спасибо. Люблю такие уютные рассказы. И уточек :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
Конец конкурса так меня радует на такие замечательные слова. Еще раз спасибо, что оценили эту замечательную работу и мой перевод. |
Анонимный переводчик
И вам спасибо!! Вы выбрали очень серьезную и интересную работу. Красиво поданную и красиво рассказанную! 1 |
А мне как-то было мало. Только начала читать, и уже конец.
А перевод хороший. |
Borsariпереводчик
|
|
Aliny4
Хорошего понемножку, а с остальным пусть разбирается Джинни :) 2 |
Aliny4
гм, ну, переводчику трудно на это пенять)0 Хотя было бы интересно, если бы переводчики дописывали текст, которого в оригинале не хватило)) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
У меня сложилось впечатление, что Ал для Гарри ближе остальных детей. Он отчасти видит в нем себя. А если учесть, как тяжело было у Гарри с пониманием в детстве, то он всячески пытается огородить от этого и Ала. Чудесный обзор и отзыв. Спасибо! 3 |
Borsari
Спасибо за чудесный перевод. Я за вас голосовала |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
Спасибо большое! :) 1 |
EnniNova Онлайн
|
|
Замечательный папа Гарри! Такой внимательный к сыну и такой заботливый. Здорово! Спасибо. Перевод очень хорош.
1 |
Borsariпереводчик
|
|
EnniNova
Спасибо! |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Господи, ты где пропадал? Очень рада видеть! 😊 1 |
Borsari
Просто неожиданно провалился в скучную взрослую жизнь, обвис ворохом проблем и горстью колёс - не понравилось.) Вот, разобрался с политикой сайта, чтобы "на почитать" всё скопившееся, прикладываю твои переводы вместо подорожника :'D |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Надеюсь, сейчас уже лучше? Больше не болей и приятного чтения:) 1 |
Borsari
Пасиб, ну... просто дошёл до точки, когда ну... принятие всё такое.) |