↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Чувства и Бесчувственность (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
AU
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, ООС
 
Проверено на грамотность
Гермиона поражена проклятием. Ее гиперчувствительность означает, что все вокруг кажется ей ошеломляющим. Она возвращается в Хогвартс в надежде, что там найдет убежище, в котором так нуждается. Но находит там намного больше, чем ожидала.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Перевод фанфика «Sense and Insensibility» автора Desert_Sea.

~Разрешение на перевод и публикацию получено~

Все лица, задействованные в сценах сексуального характера, являются совершеннолетними.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 11 публичных коллекций и в 58 приватных коллекций
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 532   217   vega_1959)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4202   188   n001mary)
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3487   78   olesyaO)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Читал в оригинале, так как на тот момент фик не был переведён на русский. Теперь он переведён, огромная благодарность Snamione за сей выдающийся труд. Так что поделюсь своим отзывом к оригиналу, чтобы как можно больше людей прочитала эту историю:

Замечательная семейная сцена. Не люблю, когда фанфик заканчивается признанием в любви или чем-то подобным. Как будто дальше жизни нет, и ничего не происходит, и писать больше не о чем. И в конце концов, эта пара, работающая вместе над каким-то проектом, - это самая интересная часть. Если их блестящие умы сфокусируются на чем-то, весь мир содрогнется.

Когда я читал, как Северус говорил о том, что не знает человека храбрее Софии, я чуть не расплакался. Это было потрясающе.

В целом мне очень понравился фик, у вас не только очень хорошие сексуальные сцены, но и интересный, оригинальный сюжет. Внучка из будущего, у Сева был куча чувств по этому поводу и двойной шок.


20 комментариев из 28
Здорово. Задумка хороша, перевод под стать. Спасибо!
Snamioneпереводчик
Мин-Ф
Спасибо! Очень надеюсь, что понравится!)
Интересная задумка, спасибо за перевод!
Snamioneпереводчик
loa81
Спасибо! Рада стараться!
Лечащая сперма? :D такого еще не встречала)))
Snamioneпереводчик
Anneee
У этого автора всегда прикольные... кхм сюжеты)
Точно, автора я не посмотрела))))))
Но теперь не удивлена) хотя страннее лекарственной спермы я от нее не читала)
Snamioneпереводчик
Anneee
Ахахха) Согласна, это прям максимально странно и необычно! Но история, на самом деле, очень крутая!
Вау! Вот это поворот! С нетерпением жду продолжения.
Snamioneпереводчик
Покемончик
Постараюсь выложить в ближайшее время!
Отличный текст.
Благодарю за удовольствие прочтения.
Немного притянуто в моменте появления внучки, а так очень достойная работа.
Хорошая история, пронизанная тёплыми эмоциями. Спасибо!
Snamioneпереводчик
Solaris Snape
Благодарю! 💕
Snamioneпереводчик
Viriell
Очень рада, что работа понравилась!
Началось как порнушка, а закончилось экшеном с путешествием во времени. Было читать интересно и конец очень порадовал. Спасибо за приятные эмоции, подаренные фанфиком. Перевод чуть шероховат, но не критично. Удачи и вдохновления в будущем, дорогой переводчик!
Snamioneпереводчик
Grey Stingrey
Спасибо большое! У автора очень специфичный слог, так что могут быть некоторые ошибочки🥺
Замечательный фанфик! Невозможное удовольствие. Образный, красивый язык. И я была рада увидеть дату - вот буквально на днях окончен, и я тут как тут, хотя годами не захожу читать фанфики. :)
Snamioneпереводчик
Mavrya
Ох, повезло, так повезло!
Спасибо за приятные слова!
В целом понравилось, фишка с лечебной спермой зашла. Но текст надо бы пригладить, он не то что шероховатый, а с приличными огрехами, одни эти его/её чего стоят) А что персонажи постоянно бормочут? В русском языке куча слов, которыми это бормотание можно разбавить. Но по сравнению с некоторыми работа всё же вполне читабельная, видно, что переводчик старался. Спасибо))
Snamioneпереводчик
Скарамар
Благодарю за ваш комментарий. Соглашусь, местами можно было бы перевести по-другому. Можно было бы добавить другие слова. Стараюсь совершенствоваться с каждым новым переводом.
Обращение переводчика к читателям
Snamione: Спасибо за прочтение! Буду очень рада вашим комментариям!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть