Название: | Bright Things |
Автор: | nasimwrites |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/4420109 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Borsariпереводчик
|
|
Хэлен
Не очень понятно, понравилась вам история или нет, но хоть не отругали и ладно. Спасибо за обзор! |
Borsariпереводчик
|
|
Полярная сова
Спасибо! Рада, что история чем-то зацепила. Безумные искренне уверены в свое правоте - именно это страшно. 1 |
NAD Онлайн
|
|
Какая необычная история по своей композиции. Я уже в процессе чтения только догадалась, что жирным курсивом выделены строчки не просто так. Вернулась, перечитала.
Цепляющая работа. И она, удивительно, очень целостная, не смотря на такую форму. Немного не по заданию конкурса всё же, как по мне. Тут не про первую магию, а вообще про обманную любовь Меропы и её слепую веру в мечту. А ещё совершенно не видно, что это перевод. Классная работа переводчика. Сильный текст. Спасибо. |
Borsariпереводчик
|
|
NAD
Очень рада, что понравилось. И огромное спасибо за рекомендацию. А почему вы думаете, что не про первую магию? Все-таки мысли самой Меропы, что Амортенция и первая магия дались ей легко. Плюс упоминания, что "родные" называли сквибом. Если так рассуждать, то магия и правда первая, поэтому АУ стоит. В каноне она вроде что-то там колдовала. |
NAD Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Да, в каноне колдовала. И палочка у неё в кармане была, хотя пользовалась она ей настолько неумело, что отец насмехался и обзывал сквибкой. Я в том смысле, что акцент в истории не на первой магии, не на первом всплеске. Хотя, ограничения не было в теме и её реализации, так что вопросов нет. |
Borsariпереводчик
|
|
NAD
Я в том смысле, что акцент в истории не на первой магии, не на первом всплеске. Хотя, ограничения не было в теме и её реализации, так что вопросов нет. А, в этом плане :) Еще раз спасибо. Очень приятно получать действительно осмысленные отзывы, а не просто что-то абстрактное. |
Borsariпереводчик
|
|
Совёнок
Спасибо за отзыв! Главное, что было интересно. А то, что тяжело, так не всем же историям быть легкими :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
Спасибо за отзыв! Люблю непростые работы, которые заставляют немного поломать голову. хочется жить Так во всех актах есть условно лишняя сцена. Как верно подметила Мурка, они, думаю, для того, чтобы читатель подумал немного. И меня смущает употребление понятия "первая магия" применимо к варке зелья. А как же "без глупого махания волшебной палочкой"? Наверно, для Меропы это было первое настоящее волшебство даже без палочки :) хотя мы же не знаем наверняка. Вдруг она там где-то всё-таки понадобилась. #смотрите_орг_пришёл При виде тега сразу начала вспоминать, в чем я могла провиниться 😆 2 |
NAD Онлайн
|
|
{Анонимный переводчик}
При виде тега сразу начала вспоминать, в чем я могла провиниться Аплодирую и хихикаю. |
{Анонимный переводчик}
При виде тега сразу начала вспоминать, в чем я могла провиниться 😆 (обиженно сопит)Орг пришёл, а не карающий ангел. |
Deskolador Онлайн
|
|
Почему-то пропустил.
Исправляюсь. Первый фанфик для меня в таком формате. И перевод до кучи. Видимо. поэтому. Но понравился. Тяжело было читать (как мы все под кальку, а?) зная, что ничего не вырастет. И хорошее обоснование, как Меропа вообще заставила Тома выпить зелье. |
Borsariпереводчик
|
|
Deskolador
Спасибо, что дошли до меня :) Рада, что вам понравилось. Люблю тяжелые в эмоциональном плане работы, хоть и в малых дозах. |
Спайк123 Онлайн
|
|
Это было странно...
|
Автор не обеляет Меропу, не пытается вызвать сочувствие или надавить на жалость.
Однако последняя точка этой рваной по структуре, но целостной по содержанию истории заставляет на пару секунд замереть.
Истинная история Меропы Гонт.