↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Неизменно изменчивое время» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: mari5787

20 комментариев из 25
mari5787переводчик
Shurahan
Да работа интересная. Это правда. Перевод идет в том темпе, в котором мне удобно с учетом работы, семьи, детей и интересов помимо фанфикшна )
спасибо за отзыв!
mari5787переводчик
rioca
я рада, что вам понравилось. Минерва и вправду у автора вышла довольно поверхностной в плане понимания детской психологии.
mari5787переводчик
loa81
Спасибо за продолжение!
Вот так живешь, учишься и не знаешь что именно тебе в жизни пригодится. Гермиона вряд ли думала, что квидич станет для нее так важен. Снейпа в качестве игрока видеть конечно непривычно, но почему и нет.
На самом деле я прочла не мало фиков, в то числе и про путешествия во времени, где Снейп играл в квиддич. Так что меня и в этой работе это не так сильно удивило, как Гермиону )
Спасибо за отзыв!


Мария_Z
Гермиона - декан Слизерина - это бомба! Замечательный, очень светлый фанфик.
Я рада, что вам нравится! Автор молодец!
mari5787переводчик
cactus_kun
Согласна, что Гермиона - декан Слизерина - это бомба!
Ну и стратегия, чтобы выиграть матч.
Круто!
Спасибо большое за перевод!
Большое спасибо за отзыв!
Я очень рада, что вам нравится история.
mari5787переводчик
mexelina malfoy
Чудесно! Обожаю эту работу! После каждой главы всегда есть над чем подумать!
Это правда! Спасибо за ваш отзыв.
mari5787переводчик
loa81
Почему то очень верится в Гермиону, которой не нравится преподавать.
Мария_Z
loa81
Преподавание - это талант объяснять сложные вещи простыми словами и невероятно тяжёлый, неблагодарный труд для невероятно терпеливых людей, которых не раздражают чужая лень и тупость.
Очень точное описание! Полностью согласна. Преподавание - это точно талант )

Снейпу очень сочувствую, знать, что тебя могли убить и это не особо кого взволновало, ( могли но не убили же, они же такие хорошие мальчики) это отвратительно!

Снейп видит и чувствует на собственной шкуре явный и весьма сильный фаворитизм гриффиндорцев, неудивительно, что во взрослом возрасте он себя ведет так по отношению к слизеринцам.
Большое спасибо за ваше мнение!
mari5787переводчик
Savakka
не очень понятно почему для Гермионы новость встреча Северуса с оборотнем Ремом,
она же была когда это вспоминали, она опять забыла, или это уже связано с изменениями?
А подскажите где именно в книге это указано. Я задам автору вопрос.
mari5787переводчик
Savakka
Я передала автору ваш вопрос, когда она ответит я продублирую ее мысли )

Ekaterina_nik
mexelina malfoy
Спасибо за ваши слова. Я согласна с вами, что автор подал нам Гермиону как живого человека, а не терминатора в юбке, которая меняет будущее в угоду собственным желаниям.
mari5787переводчик
Savakka
Спасибо за перевод!
Очень понравилось. Понравилось как прописаны Северус, Гермиона, да и вообще
похоже все персонажи, Дамболдор и Слизнорт загадочны;
не очень понятно почему для Гермионы новость встреча Северуса с оборотнем Ремом,
она же была когда это вспоминали, она опять забыла, или это уже связано с изменениями?
буду ждать продолжения

И так, что сказала автор. Если вкратце: "я автор и я так вижу" :) Если отвечать более развернуто, то
Grooot: "Нууууууууу. Я думаю, что в то время Снейп мало что для нее значил. Он был просто учителем. И Гермиона помнит о нем одно, и не помнит другое. Он просто не был так важен для нее, когда она была молода. Но, честно говоря, это только мое видение, и я вижу, что есть и другие! ;)"
mari5787переводчик
Совушка Беатрис
А меня вот на девятой главе поразил вопрос: а типа если с ней переместились сочувствующие пожирателям люди, разве не пошли бы они первым делом к своему господину и не рассказали бы ему все его будущее, что координатно бы все переменило?
Здесь я думаю надо понимать, что перемещались люди в первую очередь те, кто разбирается в теме. В первой главе нам достаточно подробно объяснили, что они искали - долго и упорно - именно того человека, устранение которого повернет линию времени в нужном им направлении.
Не уверена, что они стали бы действовать наобум, надеясь, что Лорд им поверит, а не заавадит на месте. Или что еще вероятнее знание будущего Лордом могло привести к неконтролируемым последствиям, которые также могли бы вывести линию времени в совсем не нужном им направлении.
Поэтому я думаю они и стали придерживаться намеченного ими плана по устранению Снейпа.
mari5787переводчик
rioca
Рада порадовать )
mari5787переводчик
Anneee
Я рада, что вам нравится перевод.
История очень увлекательная )
mari5787переводчик
EvgEni_yA
Спасибо за отзыв! Я очень рада, что вам нравится эта история:)
Дальше будет ещё интереснее!
mari5787переводчик
KittyBlueEyes
О, да! Автор просто умничка! Спасибо за отзыв!
Русскоязычного читателя просто обязательно нужно познакомить с этой не тривиальной историей )
mari5787переводчик
Maris_Mont
mari5787, огромное Вам спасибо за то, что открыли такого потрясающего автора!
Я рада, ч т о вам нравится :) у автора есть ещё не мало интересных снейджеров :)
mari5787переводчик
KittyBlueEyes
yellowrain

Спасибо за ваши отзывы.
еще раз обратилась к первоисточнику, и в конечном итоге остановилась на переводе "бок", да в их случае это будет более корректный перевод.
Спасибо, что заметили.
mari5787переводчик
pufik
Спасибо за ваши слова.
С каноничностью образов полностью согласна, этим в свое время меня и привлекла эта работа. А главное логичностью повествования. Ружья раскиданы по ходу текста и всегда выстреливают )
Рада, что и перевод вас радует. Чтобы он был максимально приближен к оригиналу, я советуюсь с автором, если возникает в процессе перевода что-то непонятное. Она очень открытая и всегда подробно рассказывает подбирая синонимичные определения )
mari5787переводчик
Канцелярская Мышь
Почему никто кроме Малфоя старшего не помнит Гермиону?
на самом деле ответ кроется еще в третьей главе:

Гермиона недолго беспокоилась о том, чтобы использовать свое настоящее имя
и не предпринимать никаких попыток изменить свою внешность, когда
вспомнила, что находится почти на тридцать лет в прошлом. Затем она провела
эксперимент, в ходе которого попыталась вспомнить имена и лица своих
одноклассников. Она смогла вспомнить некоторых, но, к своему стыду,
остальных помнила довольно смутно. Она сомневалась, что пробудет здесь
долго, да и кто из учеников вспомнит замену, которую видели всего несколько
месяцев в течение учебного года? Никто.

И знаете, она совершенно права. Проведите подобный эксперимент над собой. Мне 35 лет, но я уже если и вспомню кого из своих сокурсников, то могу их не узнать на улице, что ууж говорить про учителей. Тем более тех, кто был на замене.

Нужно было деменцию заполучить чтобы вспомнить?
Именно! У него всплыли воспоминания и эмоции, что он испытывал в тот момент времени, словно ему снова 22-23 года, так что и все воспоминания яркие, будто видел он ее только вчера.

Это дальше как то сыграет?
Не буду спойлерить, но скажу, что их пути еще пересекутся.
Показать полностью
mari5787переводчик
Anneee
Кажется, Гермиона зря взболтнула про родителей?

От чего же? Она поделилась со Снейпом информацией, что пережила подобное и дала ему надежду, что эту боль можно преодолеть.
mari5787переводчик
Ellesapelle
Спасибо за ваш отзыв.
Подскажите, как на ваш взгляд стоило тогда перевести данную фразу?
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть