![]() |
Borsariпереводчик
|
WMR
Спасибо большое. Наконец-то и до меня кто-то дошел. Мне очень понравилась тут плавность повествования. Оно такое мягкое и текучие, что сглаживает все острые углы в отношениях и вселяет какую-то надежду что ли. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Quiet Slough
Спасибо за обзор! По поводу имени брата у меня тоже были вопросы, но я решила не заострять на этом внимание. По Википедии, у Баст был только один сын, но, как и положено богам, у него имелось несколько имён. Я вижу тут два варианта: либо автор решил сыграть на этом и получил из разных имён разных детей, либо тут речь про двойственность натуры. 2 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
вариант про двойственность мне, пожалуй, больше нравится)) и у Богов бывает раздвоение личности))) |
![]() |
Borsariпереводчик
|
1 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
И не говорите) |
![]() |
Borsariпереводчик
|
WMR
Спасибо за рекомендацию. Очень приятно. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Мурkа
Мур-мур ^.^ Рада, что понравилось! Ваш обзор прекрасен 🥰 1 |
![]() |
Мандолина Онлайн
|
Мне понравилась эта история, перевод хороший. Слова - как солнечные блики, складывающиеся в картину другого мира. Немного не понятен момент с масками: в данном случае, боги выглядят людьми, а надеваемые маски изображают, соответственно, головы льва и кошки?
|
![]() |
Borsariпереводчик
|
Мандолина
Спасибо! Автор не уточняет момент с масками. Наверно, да. Чтобы не выделяться, используют человеческий облик, а потом надевают соответствующую маску. |