↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

A New Version Of An Old Tradition (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, AU
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Шерлок немного против Рождества, а Джон — немного нет. Придется искать компромисс.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Конкурс:
Рождественские звёзды
Номинация Сделай Рождество голубым
Конкурс проводился в 2022 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 3 приватных коллекции
Джон и Шерлок (BBC) (Фанфики: 80   31   Silwery Wind)
Показать список в расширенном виде



20 комментариев из 21
Borsariпереводчик
EnniNova
Согласна, герои у автора удались. Я не особо жалую этот пейринг, но если и читаю, то именно что-то почти дженовое.

Вас тоже с Рождеством и наступающим Новым годом! ☃️
Ой, надо же, как у вас тут тихо... Странно.
Какой здоровский текст!
И решение необычное.
Редкий случай, когда прям увидела персонажей: все реплики читались нужными голосами, каждый шаг по лестнице отпечатывался кадром...
Особенно радует, что это почти джен, потому что в данном случае я только за крепкую мужскую дружбу, но слэша не вижу. А тут его почти и нет.
Какая чудесная идея - так украшать елку! Теперь символизм действительно что-то значит.
И... Я три раза вернулась к шапке, чтобы осознать, что это перевод. Очень изящно выполнено.
Спасибо огромное за такой качественный труд и выбор такой необычной, но уютной работы!
С наступающими!)
Borsariпереводчик
Viara species
Сама удивляюсь, что читатели обходят эту историю стороной. Поэтому большое спасибо, что заглянули!

Хех, я вообще больше за Шериарти )) два психа всегда найдут тему для разговора.

Джон молодец. И нашим, и вашим угодил, создал новую семейную традицию. Для многих этот праздник становится обыденностью, к сожалению. Очень важно культивировать в себе желание радоваться, ждать чуда и верить в лучшее.

И вас с наступающим! Вы замечательный читатель. Всегда радуюсь, когда вижу ваши комментарии 🌟
Какая милая и уютная домашняя зарисовка! Идея украшений для ёлки - отпад, не удивлена, что Шерлок растаял!
Сто мимими этому столику!
Borsariпереводчик
coxie
Если бы не растаял, его бы насильно заставили ))
Хорошая работа, мне понравилась. Я люблю сериал ВВС, прямо перед глазами стояли лица актёров, да и голоса слышались. Единственное, мне трудно представить их прямо парой, учитывая характер Шерлока. Но тут уж, понятно, раз автор пишет этот пейринг, глупо роптать, что его тут не должно быть.
Традицию они придумали славную. Кто-то новые игрушки покупает, а Джон и Шерлок, как обычно, горазды на выдумки.
С Новым годом вас, уважаемый переводчик. И спасибо за тёплую работу.
Borsariпереводчик
NAD
Мне тоже сложно представить их парой. Но вот ремарка Джона про голос в спальне... Что-то мелькнуло в фантазиях ))
С новым годом, дорогой читатель, спасибо! :)
Очень хороший перевод и добрая, романтичная история. Мне нравится идея наряжать елку тем, что дорого обоим, а локоны в пакетике - действительно, очень символично)). Флаффно и по-рождественски мило.
Borsariпереводчик
Крон
Очень рада, что понравилась история. Все-таки на праздники хотелось именно чего-то мягкого и доброго :)
Джон - гений такта. Я абсолютно без сарказма! Джон знает, когда надо вовремя появиться и что именно нужно сделать (вспоминается выстрел в розовых тонах и “Хэмиш, если вам нужно имя для ребенка”), поэтому Джон идеальный спутник для Шерлока, он сделает все наилучшим образом, даже если Шерлоку кажется, что это не так. Эта елка просто восхитительна. Для них идеальная находка, и праздник, и не раздражает, и привычно, и необычно. Только посторонним лучше не показывать, кто не знает Шерлока, придет в ужас. А знающие только похихикают)))
Borsariпереводчик
Мурkа
Господи, как я люблю тактичных людей. С ними можно не опасаться за свою психику, да и за чужую тоже )) Наверно, Джон в этом плане действительно подходит Шерлоку. Главное, чтобы терпения хватило. Большое спасибо за обзор!
Вот это воистину оригинальная елка! и очень подходит Шерлоку)
Borsariпереводчик
Cabernet Sauvignon
Необычным людям необычная ёлка :)
Джон - такой Джон, хоть я и не фанатка этой пары, но только он знает, как именно достучаться до Шерлока, вернуть его на землю, в мир простых смертных, и научить праздновать Рождество хоть немного так же, как и другие люди. Оформление ёлочки шикарно! Большое спасибо за вашу работу!
Borsariпереводчик
Wicked Pumpkin
Джон вообще замечательный. Таких друзей ещё поискать надо.
Какая милая история. Спасибо.
ну очень оригинальная и примечательная ёлочка получилась у Джона!!) спасибо за перевод, только по комментариям поняла, что это перевод - очень приятный, нормальный, увлекательный русский язык!!!) тёплая рождественская история - обожаю эту пару!!
Borsariпереводчик
burlachok1972
Благодарю :)
Пожалуй, у Джона получилась максимально романтически украшенная рождестенская ель! :D у автора классно получилось воплотить идею для своей истории, и Джон и Шерлок, имхо, тут прям вканонейшие, если допускать всё же романтическую линию между ними, и читать на канун Рождества такое, думается, двойное удовольствие :3
Borsariпереводчик
Azazelium
Хорошо, что Джон не сдается в своих попытках. Боюсь, что если не он, то Шерлок маловероятно проявит какую-либо инициативу.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть