Можно вопрос? Версия тут, на ПФ, и тут (http://zhurnal.lib.ru/h/hohlow_p_s/thewayofthewarlock.shtml), как я понимаю, являются, соответственно, новой и старой версиями перевода, так? Тогда почему мне кажется, что старая версия... ммм... лучше?
Mentha Piperita:
Если вы не обделены чувством юмора, не боитесь крови-кишок, а романтику предпочитаете в неромантичном виде, вам сюда. Здешний гет, я бы сказала, наскально-живописный. Суровый и грубо-выразительный и п...>>Если вы не обделены чувством юмора, не боитесь крови-кишок, а романтику предпочитаете в неромантичном виде, вам сюда. Здешний гет, я бы сказала, наскально-живописный. Суровый и грубо-выразительный и при этом очень забавный. Видимо, какая дама сердца - такое и признание... Хотя это же древняя традиция: лучший способ ухаживать за женщиной - накормить!