↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

О лучших друзьях, коварных слизеринских планах и важности разговоров словами через рот (слэш)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Амур был пьян 3», номинация «Виски»

В Хогвартсе проходит четвертая годовщина победы над Волдемортом. И в этом году на официальный прием приглашена мировая звезда квиддича, самый востребованный холостяк магического мира, Виктор Крам. Гермиона Грейнджер решает сделать все возможное, чтобы обратить на себя его внимание. В конце концов, Гермиона умна, красива, обаятельна. И одинока, после недавнего расставания с Роном Уизли. А Виктор Крам уже выказывал ей свою симпатию, когда приезжал на Турнир. Так почему бы им не начать с того места, на котором они остановились?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Конкурс:
Амур был пьян 3
Номинация Виски
Конкурс проводился в 2022 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 7 приватных коллекций
Редкости слэша (Фанфики: 33   40   Mурзилка)
Поттер прочитано (Фанфики: 267   18   Calme)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Очень так душевно)
Тем, кто любит Драко и Виктора понравится обязательно)
Там робкой надеждой живет Гермиона...
Там Панси покажет сейчас высший класс...
“Но только скажи мне - зачем же так скромно
Мы не рассказали всю правду о нас?"

"Мы связаны страстью, горячей и тайной.
Я сделал бы всё, вопреки злой судьбе,
Чтобы никогда оговоркой случайной
Не мог бы ни в чем повредить я тебе".

"Объявим о нас сей же час журналистам!
Сиять будешь завтра счастливым лицом.
И всем - и гостям, и писакам речистым - 
Ты руку покажешь с заветным кольцом".


20 комментариев из 43 (показать все)
Анонимный автор


Kedavra
Спасибо за ваше упорство :) Извините, а что такое орестофап?)


Это когда Драко весь такой орестократишный орестократ)) А все вокруг простулюдные простолюдины.
Я вот тут испугалась
Драко встал, по этикету приветствуя дам. Поттер и Рон сначала недоуменно на него покосились, но быстро сообразили, что к чему, и тоже поднялись со своих мест.

Так испугалась, что удрала. Но потом мне стало интересно и я вернулась... Осторожно.
Потому что перед этим там было

— Я не хочу есть, я хочу на фуршет...

:) И я решила, что оно немножечко перевешивает.

Потом я еще раз испугалась и удрала. Когда Панси Гермиону одеваться учила. Но снова вернулась...

В общем, я с вашим текстом чувствовала себя дикой, пугливой, но очень голодной кошкой, которую пытаются приручить)) И в итоге приручают таки!
Kedavra
Спасибо за ответ. Впервые такой термин встречаю. Посмеялась ))
Я уж подумала, там какая-то страшная кроказябра... а там всего лишь выпендривающийся Малфой))
А когда Панси начала Гермиону одевать - я сама чуть не удрала... дня три переосмысливала :D

Гордюсь собой, да! А вам очень благодарна :)
Анонимный автор

Aliska-cool
Спасибо вам большое :)
Извините меня за любопытство, но где?)) Кличек не помню...
Фамилии? Если только в речи героев, но они так друг к другу обращаются ничёнизнаю...
В речи автора, вроде, не было... Хотя, да, было пару раз Поттер и Крам.
Но это по сути pov Драко, и я не представляю, чтобы он даже мысленно называл Поттера - Гарри ))
Герм и Дрэй — это было странно))
Aliska-cool
А, это) А вот, кстати, получается, все эти сокращения "Герми", "Миона" - это придумка фандома?
Я так понимаю, в книгах, наверное, никаких сокращений не было (естественно), но само имя "Гермиона" как-нибудь сокращается?
А "Дрэй" - да, даже для меня это было странно)) Но оно так хорошо ложилось в ту фразу! Наверное, это даже больше не всерьез, а дружеская шпилька))
Анонимный автор
по моему да - это придумка, я так часто читала книги, но не помню там сокращений
Анонимный автор
Aliska-cool
А, это) А вот, кстати, получается, все эти сокращения "Герми", "Миона" - это придумка фандома?
Я так понимаю, в книгах, наверное, никаких сокращений не было (естественно), но само имя "Гермиона" как-нибудь сокращается?
«Герми» - так ее звал тупой брат Хагрида. «Мионой» не звал никто)

Так что считай все обходились без сокращений) не слишком длинное имя, в принципе) к нас же есть «Вероника» — часто не сокращают никак, тоже 4 слога.
PersikPas
Вы герой! А я вот сейчас признаюсь в очень страшном грехе... но я так и не прочитала книги. Не смогла. Для меня это превращается в какой-то странный аттракцион...
Я открываю один перевод, очень близкий к оригиналу (как будто гуглтранслейтом переводили)...
Я открываю второй перевод, художественный и красивый, но в котором откуда-то появляются абзацы, которых нет в оригинале...
Я открываю оригинал, чтобы вообще понимать, что там было-то...
Короче, по сути, я читаю три книги одновременно)) И я забросила... Каюсь.

Aliska-cool
Спасибо за информацию :)
Ну, так-то даже у имени "Ричард" есть сокращение... весьма спорное, но есть)) Думается мне, не в количестве слогов дело))
И, кстати, у моей подруги племяшка Вероника... ни разу не слышала ничего, кроме "Ники"))
Анонимный автор
Кто как зовёт)) знаю «Алевтину», «Василису» и «Катерину» — и никак иначе, хотя есть короткие варианты)

А про книги: ищите перевод издательства Росмен, всё можно скачать.

Перевод Махаон и Спивак не рекомендую (хотя я первые 4 книги читала именно от Спивак, но там много различий в именах, будет глаза колоть))
Анонимный автор
я просто не парюсь по поводу переводов. Я не настолько хоршо знаю язык, что бы читать в оригинале и сравнивать. Для мен английский это чисто спросить как пройти и дайте вот это посмотреть. Где у вас вода без газа? Я потерялась. Помогите


Поэтому мне достаточно росмен. Если есть какие-то спорные моменты - то прошу объяснить мужа ( он отлично знает английский, много чего мне переводи, плевался. но переводил)
Aliska-cool
Спасибо, поищу) Правда, нужно будет еще набраться храбрости, чтобы прочитать))
Так-то я живу сейчас в блаженном неведении, насколько у меня все ООС-но и АУ-шно и вообще... а вот прочитаю, расстроюсь и удалю все нафих :D

PersikPas
Я могу читать в оригинале, но если есть в переводе, все-таки предпочитаю перевод. Особенно художественный. Но в этом и проблема: если перевод хороший, качественный - в нем много от переводчика. А хотелось бы от автора. Поэтому так и тянет посравнивать... и это затягивает процесс)
У меня тоже муж отлично в английский - сейчас вот пытаюсь уломать его на совместный гетный макси перевод :D
Виктор не поддержал шутку:

— Да. Правильно. Твоя дружба. И ради Грейнджер...

— Нет, — твердо перебил его Драко. — Дело не в Гермионе.

Не знаю почему, но у меня в голове не соотносится, что Крам называет Грейнджер по фамилии, а Малфой по имени. Может, конечно, так повернулся вектор послевоенного общения, но мне что-т резануло
Decadent
Ну, по сюжету фанфика Малфой и Грейнджер друзья. И он называет ее по фамилии только при общении с ней же (типа чтобы "поддержать марку", внутренняя шутка)
А с Крамом - да, тоже резануло. Не думаю, что он называл бы/будет называть ее по фамилии... просто в тот конкретный момент такая ситуация была. Крам раздражен и озлоблен, он думает, что его любовнику совершенно наплевать на него и важны только чувства его подруги. Ну, и таким образом показывает свое раздражение.
Спасибо, что поделились :)
А вот эта история мне понравилась. Тут видны характеры, тут видны люди. Конечно, немного жаль Гермиону, но я надеюсь, она найдёт своё счастье.
Спасибо, уважаемый автор, за вашу историю.
NAD
Спасибо вам за такие приятные слова :)
Да, вот как раз сейчас работаю над тем, чтобы Гермиона нашла свое счастье... и оставила его себе в безраздельное пользование. Счастье, конечно, сопротивляется, но от автора еще никто так просто не уходил!
Надеюсь, к деанону успею))
Анонимный автор
Вы таки решили осчастливить и Панси заодно?
NAD
Именно. Это так очевидно? :D
И спасибо еще раз за упоминание в блоге :)
Пожалуй, понравилось. Хорошо написано, реалистично, меня даже почти ничего не сквикнуло - разве что на моменте с описанием модных образом Гермионы и Драко. Ваши герои показались мне живыми и объемными, с обычными человеческими чувствами, понятными и легко объяснимыми. Диалог Драко и Виктора - вообще класс, я прямо слышала их голоса, и это круто.
Гермиону жалко, она у вас какая-то немножко беспомощная получилась и... слишком влюбленная в того, кого так методично отшивала несколько лет назад.

Из того, что вызвало недоумение: не слишком ли рано Гарри и Невилл стали у вас преподами в Хогвартсе? Как-то зеленоваты они для этого, мне кажется :)
cаravella
Спасибо большое за ваш комментарий :)

на моменте с описанием модных образом Гермионы и Драко.
Ой, даже не спрашивайте)) Сделала, что смогла, я вообще не умею в подобное, факт)

слишком влюбленная в того, кого так методично отшивала несколько лет назад.
Хм. Просто понадеявшаяся таким образом "утереть нос бывшему"? И убедившая себя, что это будет сделать очень легко, так как "будущий" столь явно проявлял в прошлом свою симпатию...

не слишком ли рано Гарри и Невилл стали у вас преподами в Хогвартсе? Как-то зеленоваты они для этого, мне кажется :)
Как-то даже не задумывалась об этом... Вы правы, наверное) Мое упущение.
А мне так понравилось. Очень хороший слог ! Читать прям приятно.
В комментах кто-то придирался по всяким разным поводам, но на мой взгляд все прекрасно.
Мне понравилось описание образов Гермионы и Драко.
Мне понравилось, что в разговоре с Крамом Драко называет ее Гермионой))
Коварные хитрые планы - это весело, когда они в единственном числе. Но когда у одного коварные планы, а у другого планы примерно на то же - вот тогда ой. У Драко уже был план на свою жизнь, и хитрости Панси ему только хуже сделали.
Но зато получился такой разговор! Такой разговор! Страсти кипели, драма накалялась, пока я читала, меня качало от “сейчас разбегутся” до “целуйтесь вы уже” и обратно. Но они молодцы - все высказали, со всем разобрались и бросили коварные планы. Хотя шокировать общественность отношениями - это тоже коварно, но уже отдельно. И очень эмоционально.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть