Greykotпереводчик
|
|
А мне как раз показалось интересным перевести что-нибудь "древнее". Для контраста.
2 |
Greykotпереводчик
|
|
А может, окончательно скачусь в неадекват?)))
2 |
Greykotпереводчик
|
|
Такова судьба всех первопроходцев - на грабли наступать. Зато последователи могут учиться на чужих ошибках.
6 |
Greykotпереводчик
|
|
Рад, что подарил повод повеселиться.
|
Greykotпереводчик
|
|
Благодарю! Цветочек, как всегда, изысканный.
2 |
Greykotпереводчик
|
|
Аминь!
1 |
Greykotпереводчик
|
|
А может, сразу пятьсот первый?
2 |
Greykotпереводчик
|
|
Напишете?
|
Greykotпереводчик
|
|
Каюсь, грешен. Постараюсь больше таких перерывов не устраивать.
3 |
Greykotпереводчик
|
|
Всем пожалуйста.
2 |
Greykotпереводчик
|
|
Благодарю! Аромат, как всегда, выше всяких похвал.
2 |
Greykotпереводчик
|
|
Так он этими музейными экспонатами в своё время и воевал.
|
Greykotпереводчик
|
|
Большое спасибо за отзыв. Сравнение с Шин-Саном, конечно, польстило, но мне до него как до Даймона пешком.
|
Greykotпереводчик
|
|
"Усталый волшебник".
4 |
Greykotпереводчик
|
|
Пожалуйста.
|
Greykotпереводчик
|
|
Если речь о фразе Снейпа - это не опечатки. Он невнятно бормотал, иногда проглатывая гласные.
1 |
Greykotпереводчик
|
|
В каком-то фике Волдика просто из снайперки Гарик снял , с километра без выпендрежа Таких знаю три. Причём автор одного из них активно участвует в дискуссии.3 |
Greykotпереводчик
|
|
Что чрезмерны - согласен. Видимо, решили размазать врага тонким слоем - чтоб с гарантией.
1 |