Пусть Переводчик меня простит, мне кажется, что причиной такого поведения Дурслей и окружения является работа (Конфундус Максима Оппуньо Литтл Уингинг) Петтигрю, хотя… Мне может это только казаться. И, нет, я не читал оригинал, просто логика шепчет мне, хотя, она и ошибаться может, логика это такая вещь… В любом случае- гран мерси за чудесный перевод и великолепен Ваш русский язык, Переводчик)
Паутинка:
Весёлая история о старых и новых монстрах. Легко читается и поднимает настроение! )
И эта знакомая атмосфера Дня рождения на природе, но с любимыми ужасами - прекрасное сочетание!
И, конечно, офиген...>>Весёлая история о старых и новых монстрах. Легко читается и поднимает настроение! )
И эта знакомая атмосфера Дня рождения на природе, но с любимыми ужасами - прекрасное сочетание!
И, конечно, офигенная задумка про Аццского. Через него читатель имеет возможность как бы посетить данное сборище))