↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Тайный Враг» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

123 комментария
Exelsiorпереводчик
И-и-и-и, мы вернулись! Апдейты будут выкладываться раз в одну-две недели по средам. Если в среду нет новой главы, значит наступил перерыв)
Комментарии и рекомендации - приятности переводчику и бетам)
Go Team PoS!
Ураа))
arviasi Онлайн
Есть хоть один фик, где Гарри прибъет мелкого лопоухого урода? Ведь докси - его работа?
Exelsior
Спасибо, спасибо, спасибо за выкладку!!)))
А сколько всего глав в книге?
о нет, на самом интересном месте 😭😭😭 и теперь ждать целую неделю 😱
Ну это наверное Нарциса отправила их, если я все правильно помню что было раньше.
arviasi
Есть такие, например Первоисточник. Там правда добрая девочка Гермиона как и обещала сделала кое-кому эвтаназию. И на самиздате был Roiel Crizic там уже Гарри.
Круто.
Очень рада,что вторая книга началась.
Прям праздник,честно.
Уж не Джеймс ли Поттер докси прислал... или с его подачи?
Эх... зачем я только начала читать вторую часть, в которой пока только 1 глава? Теперь мучаюсь в ожидании. Надо срочно обливиэйт до окончания этой части.)
Не понимаю, зачем Гарри продолжает жить с Дурслями, если у него живы родители и брат, у них есть свой дом, и Гарри даже не МКВ, которого нужно прятать/защищать?
Гип гип ура!
Leon Marino
А я так думаю, что Лиличка - цветочек нежный, подсуетилась. Очень мутная особа и в отличии от своего придурка-мужа, очень продуманная. Она от своего сына-сквиба 10 лет назад отреклась, а он, непотопляемый, всплыл, да со скандалом.
Не подскажите, что за змея вокруг трона гиды?это авторские обложки или творчество команды перевода.
Exelsior, а главы будут выходить как в первой части, чанками, или по одной?
Фреакл Онлайн
Такого Локхарта я еще не видел)))
Фреакл
Не надо ставить шедевры на полку с произведениями где взрослые люди отуплины в угоду "уму" гг.
МРМ - это неплохая, но все же довольно средняя работа.
Я рада, что в этой работе не карикатурно злые Дурсли. Неужели на них так влияет крестраж? В любом случае, жду продолжение. Спасибо за новую главу.
Фреакл
Такого Локхарта я еще не видел)))
Такое ощущение, что вы прочитали больше, чем уже представлено остальным: до Локхарта-то ещё не дошлёпали)
Ладно, с учётом подсказки, что Гили ожидается очень не канонный, я тоже предположил, что он мистер икс) но всё равно звучало почти эпично)
Кстати, насчёт "такого" видел парочку фиков (в заморозке), где он представлен попаданцами и оттого весьма впечатляющ.
Уважаемый автор, а есть ли какое-то расписание выхода глав?
Это чудесное начало истории 😊 буду ждать продолжения работы с огромным нетерпением 💓💖
Пусть Переводчик меня простит, мне кажется, что причиной такого поведения Дурслей и окружения является работа (Конфундус Максима Оппуньо Литтл Уингинг) Петтигрю, хотя… Мне может это только казаться. И, нет, я не читал оригинал, просто логика шепчет мне, хотя, она и ошибаться может, логика это такая вещь… В любом случае- гран мерси за чудесный перевод и великолепен Ваш русский язык, Переводчик)
Проверьте теги, если читать полностью, со 2 главы всё в курсиве.
tonisoniбета
Exelsior
irisha_Q
Пожалуйста)
О-о-о, день рождения) Уже сейчас я могу сказать, что день рождения будет состоять из двух глав. И это, имхо, одни из самых запоминающихся глав всей серии) Это будет прекрасно)
Насчёт запоминающихся - это точно, такой жести давно не видела. Сорри за спойлер.
Никто не знает похожим произведений, случаем?
Сцена с раскрытием пророчества и меня зацепила, но вывод сходный: либо воспитывает из Гарри второго Грюма, чтобы были хоть какие шансы, либо пусть помрет счастливым грибом) вообще с точки зрения здравого смысла решение могло быть только одно: помешать все без Гарри, и сильно раньше канона)
Читать пока что не буду, ибо фик незаконченный. Подожду. А то потом забуду с чего все началрст и по 10 раз одни и те-же главы придётся перечитывать
Предположу странный и абсурдный вариант того, чтослучилось с кольцом — Гарри проглотил его во время младенческого махача в Годриковой лощине:)

Спасибо большое за перевод!
Никогда не понимал,как тупой Добби узнал,что собирается сделать Малфой,ведь вслух ничего не говорил и ни с кем не делился. Канон- сплошное нелогическое недоразумение,мама Ро вероятно ориентировала свои произведения на детей младшего возраста. Хорошо хоть фанфики дают другой сюжет,хотя и опираются на канонные казусы.
Skyvovker
Судя по первой главе первого фанфика, примирение недолгое
MrRed
Пожалуйста, не спойлерите другим людям.
Не все хотят читать на английском, либо мешанину после гугл-переводчика.
Восхитительно 💔
Спасибо переводчику, хорошо вам отдохнуть ~
Спасибо, жду с нетерпением продолжения этой чудесной истории)
Каждую неделю проверяю вышло ли обновление, надеюсь, Стас, у вас все хорошо!!
Спасибо за главу! На мой взгляд идеальный перевод идеального фанфика;)
Большое спасибо переводчику )
Как же интересно! Спасибо, что переводите ! Иначе бы я не узнала об этой потрясающей работе !
И бете, конечно, мы не забываем о бетах !
Надеюсь всë-таки, что громовещатель летит к Рону, а не Джинни...
Так, ладно. Этот ваш Локонс на удивление... адекватный? Он не идиот, не напыщенный индюк, хотя нет, он все еще напыщенный индюк, но это скорее его черта характера.
Очень интересное развитие событий. Очень нетривиальные сюжетные ходы. Прекрасный перевод! Огромное спасибо Вам за возможность познакомиться с этим автором. Рада, что эта книга - не последняя.
Весьма интересный фанфик, а наличие у персонажей большей глубины, чем в каноне, делает его прочтение более увлекательным. Однозначно рекомендую.
Ну, я лично всегда думала, что название "Лютный" переулок в переводе появилось от слияния двух слов 'лютый' и 'людный', чтобы отобразить одновременно две черты этого места: наполненность людьми и опасность. То есть перевести так, чтобы одновременно передать суть и сохранить некую каламбурность оригинала (типа хорошие мальчики по злачным местам со злачными названиями не шастают: тонкий английский юмор по-русски😂). Я нечасто встречаю хорошие варианты и на мой взгляд самым удачным был перевод в серии книг "Настоящая кровь": там вампирский клуб, который держат вампиры назывался в оригинале "FANGtasia" - слияние слов 'клык' и 'фантазия', а в переводе "Кровображение" - как слияние слов 'кровь' и 'воображение', которые так же дают отсылку к вампирам и являются каламбуром.
Очень нравится серия. Интересно и интригующе. Спасибо переводчику (и автору, разумеется). Только как теперь ждать продолжение?) Запоем прочитала все, что было на данный момент. Эх) Тогда желаю переводчику побольше свободного времени и желания переводить)
Haaku Онлайн
Крайне любопытное произведение.
И очень интригует Локонс, прямо восторг!
Я посмотрела, да. Теперь шарюсь по его спиксу любимых фиков и любимых авторов. Знаю я, большинство людей боится чему-то инопланетному и каждый год меняет свой ник. Иди разбери кто есть кто. Только я уже столько лет одна и та же.
К переводчику, к главе 13.
Я думала общеизвестно, что velvet переводится с английского как бархат, так что перчатка, конечно, была бархатной. В жизни не видела перчаток из вельвета, и, надеюсь, не доведется увидеть.
Сварожич
А где здесь автор? Только отличный переводчик)
Ох, автор, ну зачем было столько человеко-часов тратить на перевод стиха и рифм на русском языке? Уверен, что как минимум половина читателей пролистнула стих не глядя или прочитала по диагонали. Можно было привести оригинал, в сносках указать, что кому интересно, тот пусть и рифмует на русском.
В целом за перевод спасибо, читаю ваш перевод с удовольствием, хоть и подсмотрел в оригинале сюжет.
Спасибо большое за ваш титанический труд! Стоящий фанфик и замечательный перевод! Давно не считала настолько качественное произведение! Прошу не бросайте его!
Фанфик достойный. Перевод на высоте.
Невероятно сильно жду продолжения. Спасибо, что так тщательно и качественно переводите эту работу ❤
Огромное спасибо за главу! Читаю с наслаждением. Стиль и отточенность перевода прямо таки греют душу и приятно почесывают мозг❤
Во всем виноват Питер...

Жаль, что все так получилось, а ведь могли бы стать настоящими братьями... Но история завораживает! Спасибо, автор!
Сварожич
У Рона, конечно
Спасибо за перевод, хорошо читается и сам фанфик интересный.
Dina_Cosmos Онлайн
Дадада, давайте дадим ему недеьку - на возврат мантии, как мило... он же конечно вернёт её раскаявшись, а не додумается за столь "невероятно короткий срок" подсунуть мантию кому - нибудь другому, это ведь никак не возможно...
История, безусловно безумно интересная, но порой вот это вот всё поражает до глубины души...
K1ngstoun
Согласна, местный Локонс вообще краш
Прочитала залпом. Как теперь ждать следующую главу😅 и когда она теперь будет?)))
Если честно, то в первый заход начала читать и бросила. Показалось плоско. Но во второй заход пробралась дальше, и оказалось, что у всего есть обоснуй.
Shvaberzero Онлайн
Штош, оказывается всё это время переулок был лютным, а не лютым.
Прочитал запоем всё, что переведено. Начало было слегка скомканным и отдающим штампами, но чуть-чуть перетерпев, погрузился с головой. Давно не читал чего-то подобного, свежего взгляда на историю. Продолжу читать оригинал. Спасибо переводчикам.
Хм, эта глава в большей степени была посвящена раскрытию Питера Петтигрю. А песня в конце проливает свет на то, кем он себя осознаёт — и это в какой-то мере было неожиданно, хотя и соответствует его поведению на все 100%.
Бравая попытаа перевсти такой огромный фик да еще без явного конца.
arviasi
— Он не поймет, Джим. Он слизеринец! У них нет чести!
Интересно, что знает о чести маленький кусок драконьего навоза номер Шесть?
Совести и сливочного пива тоже нет
Мне даже жаль стало Джима.. Теперь он на себе почувствует то, что чувствовал Гарри(в каноне).. Но Рон, конечно, переплюнул всех.. Как всегда на самом интересном. Жду проду. И с Новым годом всех
Достойно. Очень надеюсь что Heliopath не будет переведено как "гелиодорожки".
Каждая глава все лучше и лучше, ах как заворачиваются интриги!
Несколько раз перечитала эпизод с дуэлью и парселтангом. Или я что-то не замечаю, или там ошибка: говорит на змеином Гарри, а Рон обвиняет в этом Джима…
calista-wilson
То есть вы считаете, что судить по персонажу на основе всего ста страниц - нормально? Ок, давайте осуждать на основании вообще пары строк. Снейп, к примеру, в 4 книге конкретно так оскорбил Гермиону. Если бы вы это прочитали, тоже бы говорили "какая сволочь" и не стали бы читать дальше, так, что ли?
calista-wilson
"Это именно наш случай" - неа. В интернете, знаете ли, я могу прописать, что мне под сотню лет. Добро пожаловать в реальный мир)))
О... шикарная мстя. Лилс однозначно потомок Слизерина.
Кстати, я не поняла юмора на тему Джистин типа может стать Лордом Принцем... у них более прямой потомок Принцев имеется в наличии.
В этой главе (глава 8) Гарри подменили или что? Какого хрена он обелял Поттеров на пресс конференции? О которой его даже не предупредили! Где ненависть которую он к ним испытывает? Автор ау! Че за бред? Его обкололи наркотой? Или он резко потупел?
Читаю 25 главу и кажется очевидным, что у Рона дневник Реддла. Настолько он палится, что создается ощущение, а так ли это на самом деле?

Было бы интересно, окажись, что Рон просто сам изменился и его блокнот - это просто его блокнот. А дневник у какого-нибудь Фреда… хм. Ну да вряд ли, скорей всего, все же Рон.

Кстати, вопрос, а до какого момента в Хогвартсе написан оригинал?
Даа, автор нагнал жути)
Очень кропотливая и шикарная работа. Читать одно блаженство.

Петтигрю… По мне довольно опасный стал персонаж. Так же уверен не с одним тузом в рукаве. Надеюсь его падение вниз будет красивым, ибо сейчас его боюсь больше чем Волдю и Василиска)
Однако... Приятно наткнуться на очередную работу из тех, которые можно с удовольствием записать в жемчужины фэндома.
Спасибо от души!
Не сдержался, продолжил читать в оригинале, а оказывается, что это впроцессник, только к кубку подошли. В любом случае приятно, что никто из персонажей в картон не скатывается, на всех найдутся свои истории
Огромная благодарность переводчику. Очень интересное произведение, однозначно в моем топе. Сильные характеры, логика повествования, логика мира - все на высоте. Не удержалась, продолжила читать на английском. Спасибо!
Шикарная работа! Огромное спасибо за ваш труд! Не удержался и пошёл читать оригинал… как же больно было узнать, что он всё ещё в процессе 😭😭😭
Потрясающе интересное произведение и не менее замечательный перевод, который удобно и приятно читать!
Сварожич
А потом грифиндорский Поттер сыграет с ним свадьбу и родит троих детишек, даёшь мпг!
Lagniappe — это «небольшой подарок, преподносимый покупателю продавцом во время покупки», или, в более широком смысле, «что-то подаренное или полученное безвозмездно или в качестве хорошей меры». Его можно использовать в более общем смысле для обозначения любой дополнительной или неожиданной выгоды.

По русски - «довесок», «с походом»
9 глава
"нижние — ваше будущее — Император, перевернутый Дьявол и Башня"

Всё ясно. Концовка киберпанка за Арасаку.
Глянул непереведённую версию. Там такое...
Врать не буду, текст настолько занимательный, что его хочется перечитывать снова и снова, особенно на родном языке. Спасибо переводчику, жду ещё :3
Спасибо переводчику, грамотно написано и интересно! Как-то англоязычные фанфики в оригинале не читаю, рад что до нас доводят хорошие произведения!)
ЗЫ. Не удержался, отправил свой вариант перевода песни по 20й главе, может пригодится)
ЗЗЫ. Давненько ничего не переводил, ех...
Я тоже не удержалась, прочитала конец в оригинале. И теперь вдвойне понимаю,какой труд - переводить фик. Спасибо😊
Я за вариант номер 1))
И нам приятно и Вы отдохнуть сможете. И со свежими силами, покорять 3 часть))
Ух, какое огнище.
Про hit wizards - где-то когда-то мне попадался ударный отряд ДМП. Возможно, в фичке или воображении, но так, к сведенью.
Шедевр, с нетерпением жду продолжения)
nadia_1997
HPotter
Сириуса вытащат, думаю, в начале книги, ибо в самой первой главе упоминалось, что Сириус не оправился от заключения в Азкабане, хотя год прошёл
Ну так сцена в первой главе - это по идее конец 4-го курса, т.к. происходит после окончания турнира. Т.чт. могут и не в начале вытащить.
До какого курса переведен этот фф?
Вторая часть просто шедевр! Один из лучших фанфиков🤩. Огромное спасибо автору, переводчику и бете!!!
Из-за загруженности на работе у меня накопилось целых 4 главы... И это полный восторг. Я не смогла оторваться все два часа, которые смаковала эти восхитительные повороты сюжета, обличенные в невероятно живую обертку. Почему так? Да потому что сухие факты канона проживаются здесь до мурашек, раскрываясь новыми гранями.
Лор произведения ширится просто невероятно, и насколько же интересно познавать этот дивный альтернативный мир!
Хочу выразить огромную благодарность переводчику, благодаря которому можно насладиться этим прекрасным произведением на родном языке, да ещё и в таком качественном литературном переводе. Целую ваши ручки!~ И наконец иду спать, переваривая весь восторг от прочитанного, хех.
Это потрясающая работа. Работа с затыком дыр канона невообразимая, сюжет напряженный, персонажи гораздо живее оригинала.
Давненько меня не пробирало до мурашек от фанфика.
Переводчикам и бете глубочайшее уважение и благодарность.
Единственная беда только в том, что я проглотил обе части за день и теперь обречен на муки ожидания вместе с остальными.
Спасибо за перевод. Берегите себя.

Забрасывать серию я не собираюсь. Переведено будет все.
Стесняюсь спросить, а сама серия в оригинале в каком состоянии? Закончена или ещё пишется?
Большое спасибо вам за ваш великолепный перевод!!!
------
я не удержалась и прочла все что есть...... и ... до сих пор не могу отойти от той большой свиньи которую автор подложил близнецам в последней главе (хотя я почти перепрыгнула этот момент, но все равно ...... брррр) (((((
Sillmaril Онлайн
Спасибо за предупреждение. Подписалась на вас, с нетерпением буду ждать.
Фанфик шикарен, перевод тоже на уровне. Но у меня вопрос, так сказать, по технической части. Я не осуждаю, на всё воля переводчика, но тем не менее, мне интересен такой момент: а в чём был смысл месячного перерыва? Я понимаю, если бы не был закончен перевод или если бы сразу после подводки пошла бы третья часть. Но тут получается, что месяц сидели ждали пару глав и сейчас опять ждать. Если что, я не осуждаю, реал превыше всего, кушать что-то надо и тыды и тыыпы, мне просто интересно, почему нельзя было всё выкладывать раз в неделю по расписанию
Спасибо. Отличная работа.
Гм, слишком часто мелькает на главной, пора и заценить.
Отличный фик! Жду продолжения
Я восхищена, читаю и с нетерпением жду каждого продолжение. Спасибо Вам большое за перевод.
Тот редкий случай, когда новая книга не хуже предыдущей. Очень интересный сюжет и стиль.
Это шикарно! Такой драйв!
Низкий поклон вам, переводчик, за то, что даёте возможность погрузиться в эту историю! Вас очень приятно читать.
Это великолепно!!!! Офигеннейшая история! Крутые и очень живые герои! И шикарный язык!!!
Спасибо!!!! Оооооочень жду продолжения)))
Почему я не могу скачать фанфик ? Только потому , что я живу в России ? Ничего страшного, я поищу на другом сайте . Фанфик очень интересный. Большое спасибо переводчику и его помощникам
Оригинал закончен ? Кто знает?
Один из лучших прочитанных фиков! Я говорю про обе книги разом. Спасибо огромное и жду продолжения!
Exelsior
Вот удача! А я 30 мая ухожу в армию! Я настолько удачлив, что даже не верится
Честно говоря, все эти "пранки" еще в первой части достали. Тут к ним добавились еще и "активности". Слушай, порридж, у меня кринж от твоего транслейта.
И да, "граммофон "LP"" - это лютый пецл. LP - это не торговая марка, а стандарт долгоиграющих пластинок на 33 1/3 оборота. А то ты так и DVD player превратишь в проигрыватель "DVD".
Вдогонку к первой части: в русском языке "литературных призраков" нет, есть "литературные негры".
все бы хорошо, но почему оригинал так медленно пишется Т_Т
Exelsior
в русском языке я не знаю такого слова, который бы означал розыгрыш не для того, чтобы было смешно, а для того, чтобы было обидно
По-моему слово зависит от того, по какую сторону находится человек, который об этом "розыгрыше" говорит. Если ему смешно и весело - то это шутка и розыгрыш. Если ему обидно, или он жалеет жертву "розыгрыша" - то это скорее издевательство. И, наверное, прикол - для описания чего-то менее безобидного чем шутка, но не переходящего грань издевательства.
Спасибо!🌹
Нестандартный фанфик, отличный перевод, в том числе и познавательные примечания. Рекомендую, жду продолжения.
Прочитала в захлеб за два дня! Огромное спасибо за перевод!!!

Нашла небольшой стилистический недочёт. Не знаю на сколько важно, но напишу. Это в 36 главе, ближе к концу, где они обсуждают, как погибла Пандора Лавгуд.

« — Мисс Кристалл, что вы можете сказать мне об этих рунах? Должен признаться, что бросил класс после СОВ. Не мой кусок пирога.»

Скорее всего там было: it’s not my piece of pie — и это идиома, означает, что дело оказалось труднее, чем казалось. Скорее всего вы просто просмотрели🙏🏻
Что же это такое делается!!!
Такой замечательный фанфик!
Ну, очень, очень!
5 лет как пытаюсь отойти от мира фанфиков.
Список другой литературы страдает и не движется ( пара книг в год не в счет). И после каждой нужно подышать переосмыслить , отдохнуть на фанфике. И,- ННАА. Бабах. Бум. И капец. !!!●●●!!!
Все графики нарушены. Дела забыты, и жизнь- передышка между чтением фанфа.
Кажется, что вот-вот и попадётся чушь и точно брошу, сколько можно?! Но чушь нечитабельная отпадает и хочется заесть чем-то удобоваримым. Капельку, чуть-чуть . И до утра!!!!!
И снова на крючке, ждать продолжения. Эээх.
Знаю, почему не бросаю этот мир Гарри Поттера. Знаю.
Потому что куча денег на психолога выброшена. И никакого толка. А тут несколько диалогов, которые помогают жить и держать удар.
Фанфические страшные моменты пробирают до мурашек,
И вздох облегчения, что этот кошмар- выдумки.
А здешний юмор?!
Смех, который прорывается, даже через закрытый руками рот.
Настроение улучшается, лёгкость бытия появляется.
Можно сбегАть в этот фанф из реальности!
Рекомендую!!!
(Про вселённую ларов- это апофеоз).
Длинножопп
Как ответили выше, "пранк" это новое слово, пришедшее в ря, как англицизм. В то время предложенные Вами "глум" и "наеба" это скорее архаизмы, которые уже давно выпали из общеупотребительной лексики около современного человека (конец 20-начало 21вв) И они будут также резать глаз, как и слово "пранк" Считайте это 2 стороны одной монеты: с одной стороны непривычно новое слово, с другой стороны непривычно старые, уже давно вышедшие из употребления.
Издевательство не особо подходит, поскольку целью близнецов не всегда было именно издевательство (мда, масло маслянное) . В большинстве случаев это просто розыгрыш.
Близнецы могут приколоться над кем-то, но "прикол" как название действия звучит и выглядит не очень как по мне. Розыгрыш или пранк куда эстетичней я бы сказал.
P. S. Сейчас у меня ночь и мне лень заниматься раскрытием семантики всех этих слов, но если Вы желаете подискутировать на эту тему, я буду только рад.
Ох,какие меня раздражает присутствующее везде «Короче». Такое ощущение,что это слово является полноправным персонажем данного фика.

Если не считать этот минус то фик невероятен.
Это ахуенно, сейчас продолжу читать, но если честно, концовка полнейший кал говна, пятикратного переваренный, что за шуе с эльфами и потрахушки крысы с поехавшей? Я словил настолько сильный кринж что мне ебало сводит, будто мне в самом конце крестного отца подсунули 50 оттенков кринжа. Спасибо переводчику, ты очень хорош.
Investum Онлайн
Угу, Блэк такой краш, что аж кринж. Вы, бль, насилуете русский язык. И да, не "ря", а Русский Язык. Так сложно написать полностью? Конечно, сложно, еще бы эмодзи напихать.

Уважаемый, ваши собственные ммм... словоизвержения - тоже далеко не эталон изящной словесности. Так что прежде, чем кому-то не понравившимся лично вам словом тыкать как последний зануда, сами адекватно выражаться научитесь для начала. Как говорится, либо крестик снимите, либо трусы наденьте.
— Чего боятся пауки? Желтых глаз. Никогда в них не смотри. Это раз.

— А ещё они боятся хвоста, что кольцом тебя сожмет. Это два.

— И клыков страшатся пауки. Ядовитых и смертельных — это три.

— А четыре — исполинская пасть.

— Жажда крови без конца, это пять.

— Чешуя их страшит, а не шерсть. Чешуя подобно стали, это шесть.

— Семь и восемь, зажмурься скорей.

— Девять, бойся властителя змей.

— Досчитав до десяти, отвернись.

— Пауков так страшит…

— Василиск

Решил сохранить это здесь, а то искал пол часа, еле нашёл, пока вспоминал в какой же главе это было, а по-итогу нашёл у себя в записках
Просто потрясающе! Низкий поклон переводчику, хотя, как мне кажется, автор, который написал две потрясающие книги все же недостаточно хорошо расписал причины отправки Гарри к Дурслям. Мне не хватило веры в написанное, но все остальное шикарно!
Боже, это потрясающе! В десятке лучших фиков поттерианы, по любому!
Уникальное произведение.
Автор предупреждал о неадекватном возрасту поведении подростков, но и диалоги взрослых периодически хромают на обе ноги, характеры некоторых героев "плывут", об одних и тех же событиях говорят по многу раз и т.д.
Последние главы вообще совершенно не в тему - история Регулюса переполнена ненужными подробностями, эпическая битва эльфов прекрасна сама по себе, но обесценивает весь остальной текст...
(Забегая вперёд, в третьей части чувство меры автору окончательно отказывает, возможно даже не буду дочитывать.)

Но, несмотря ни на что, от второй части фика трудно оторваться.
Борьба группировок в Слизерине и в Хогвартсе, исследовательские группы Локонса (оммаж Юдковскому?), сама эта фигура "притворяющегося обманщиком" - выше всяческих похвал, а Дневник в руках Рона и вовсе на порядок круче канонного.

Переводчику и редактору огромное спасибо.
Изумительная работа! Перечитываю второй раз и все так же прекрасно .Полет фантазии Автора стремителен и непредсказуем! Огромная благодарность переводчику за то, что нашли этот великолепный цикл и вкладываете свои силы, возможности , интеллект так, что инноязычие совсем не ощущается.
Класс! А Питер-то, Питер! Вот уж кто предстаёт в двух фиках не трусливый подонком, но победителем... Пока по крайней мере. И Джеймсом крутит, и Джимом, и Нарциссой. Интересно, что будет в третьей части, раз уж от канона остались одни ошметки (что нисколько не расстраивает) 😋 Такого Питера загнать в ловушку надо очень-очень постараться.
Огромные спасибо за перевод! Невозможно оторваться.
Очень интересно было посмотреть на Локонса с такой стороны )
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть