![]() |
|
HPotter
Согласен, хотя аргумент "сделай сам" кринж, но в целом суть верна. Единственное что мне не нравится в этом переводе - внезапный ОМОН, я чуть от смеха не помер, сильно сбило погружение, как и некоторые современные "детские" слова в тексте, а ещё иногда есть моменты, которые кажутся бессмысленными в тексте, ибо в русском языке все и так понятно, но по мне это слишком мелко, что-б обращать внимание, скажите спасибо что тут злодеуса злея нет)) |
![]() |
|
Exelsior
Мне очень понравилось, конечно меня немного удивил выбор перевода росмена, но он по факту хорош. Как я уже сказал, переводчику спасибо, грамматических ошибок очень немного, запятые там где надо, если не ошибаюсь, только на одну опечатку наткнулся, но тут не фикбук, я ещё и читаю "весь текст", поэтому как то отметить не знаю как. А по поводу ОМОНа, умом то , понимаю что это правильный перевод, но ассоциации меня убивают, тот случай когда жалеешь о том что варишся в околополит тусовке. К слову, хотелось задать вопрос, вы знаете какой-нибудь сайт где выложен оригинал на английском? Сегодня я уже дочитаю до конца, поэтому наверное перейду к оригиналу, а сайты что я нашёл имеют настолько стремный дизайн, что хоть глаз выколи, будто открылся портал в 2004, или может скачать где-то можно? Спасибо за проделанную работу. |
![]() |
|
Exelsior
Послал зачетно, надо будет запомнить. А вообще, если это так критично, думаю вместо слова "пранк" Вполне уместно слово "шутка", ну, может я живу в специфическом регионе, но у нас обычно говорят именно так. |
![]() |
|
calista-wilson
А меня то за шо??? (Ну и да, без шуток извиняюсь, с матом бывает перебарщиваю, но это ещё по божески комментарии я писал, я разок в 5 утра подорвался и увидел как кто-то мне сообщение оставил, так в моем ответе было такое количество своеобразных матерных эпитетов, что я даже сейчас это перечитывать стремлюсь) |
![]() |
|
calista-wilson
Приступ сучьего бешенства... Глубоко, спасибо за науку, вот уж чего действительно не знал. Я с парой моряков разговаривал недавно, там даже сапожник отдыхает (к слову, по иронии, наш местный сапожник вообще ни разу на моей памяти не матерился), как говорится, в армии матом не ругаются, на нем разговаривают, а у флота оно все на десять помноженно. Но вот на четырёх языках - это сильно, я сам, только на, интернациональном и всем понятном, русском матерном выражаться умею. А дыхательная гимнастика шик, хотя я и так обычно спокойный, мне просто звучание мата нравится, но иногда может помочь, особенно когда очередной интеллектуал начал нести бред, как некоторые выше в комментариях, я всё ещё не понимаю чем они не довольны, емае, выдали качественный перевод за 0 рублей, откуда недовольство? Дурдом. Доброй ночи, кстати |
![]() |
|
calista-wilson
Настоящий солдат везде солдат, хахахаха, я из-за этого вспомнил древнюю пасту с двачей, про писюна и кошку дусю, вот ссылка на зачитку, я не знаю можно ли тут ссылки кидать, поэтому поставил точку лишнюю после htt - htt.ps://youtu.be/sJ1SCUS9jic?si=17mE58k1alQuSNIH |
![]() |
|
calista-wilson
Справедливо, конечно, но автор будто решил уйти в деконструкцию с головой, ладно если бы это был обычный файт, или даже диалог, но тут какой-то нарко-трип, абсолютно шизоидный и больше похожий на прикол. 1 |