Гарри всё больше превращается в маленького, злобного фрика. И да, если в первой книге он был крутой, то в этой жалок. Зачем это автору - не понятно.
Зы. Переводчику респект - классная работа.
Зыы. Я устал это читать, слишком много глав, слишком гады умные, слишком не гады тупые.. Чем ближе к концу, тем гарри всё больше недоумок. Эхх
Ellinor Jinn:
"Пусть там страшная кукла, но страшнее того, что она [героиня] только что узнала, уже быть не может", - эта фраза сполна характеризует работу. Ужас не в монстрах под кроватью и ходящих куклах с холодн...>>"Пусть там страшная кукла, но страшнее того, что она [героиня] только что узнала, уже быть не может", - эта фраза сполна характеризует работу. Ужас не в монстрах под кроватью и ходящих куклах с холодными руками. Ужас - это то, что часто творят люди, иногда даже не по злобе, не из мести, а для развлечения, по пьяни, от скуки. Ужас в одиноких, брошенных детях, в несправедливости. Очень грустная и сильная работа, которая на Леденящих могла бы победить. И написано отлично!