Название: | Blessings and Rituals |
Автор: | esama |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/6100000 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ryska200 рекомендует!
|
|
История о гномьих ритуалах, показанная через восприятие Бильбо.
9 августа 2022
4 |
Вещь! Как увидеть мир глазами другого - и как не сломать чужой мир.
Дроу - рекомендует. |
Borsariпереводчик
|
|
rain_dog
О, я рада, что понравилось. Текст лежал неприкаянный ну очень давно. А тут все -таки ушел на фест буквально за несколько часов. А лежал, потому что я не знала, понравится он мне или нет. Оказалось, что очень даже понравился, даже не ожидала. Хоббиты слишком беспечны, чтобы обременять себя верой :) С перцем это, конечно, фейл 😆👍 1 |
История забавная и очень милая. Жрец Бильбо, курящий трубку, прям отлично вписался в отряд)
|
Borsariпереводчик
|
|
Ryska200
Я прямо слышала в голове все его вопросы и видела искренний интерес :) Спасибо за отзыв и рекомендацию :) 1 |
Borsari
Когда я читала «Хоббита», примерно так и представляла героев. Голос Бильбо тоже на диалогах в работе в голове звучал. Даже какой-то книжной атмосферой повеяло. 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Silwery Wind
Мне очень понравилось, как все убеждают Бильбо, что он курит не просто так, что на удачу и т.д., а он сопротивляется, но его все равно не слушают, и в итоге он сдается. Концовка классная, на самом деле. Рада, что тебе, как не особо интересующейся каноном, зашло. Самой читать и переводить было очень увлекательно. P.S. Это фест, так что удача фику не нужна, но все равно спасибо )) 2 |
Интересная фантазия у автора. Связь с каноном сомнительная, конечно, но придумано занятно.
|
Borsariпереводчик
|
|
zdrava
А почему сомнительная? Где-то было что-то написано про религию вообще и гномью в частности? Я сама не знаток, поэтому интересно. |
Borsari
На счёт гномов не уверена, но по поводу людей и эльфов было - что их (ритуалов и религии) нет, в том виде, в котором мы привыкли. Я думаю, гномы в этом плане мало чем отличались. Меня ещё удивило отношение всех к Бильбо, когда его эсгаротцы таскали в свои теплицы, потому что он якобы как-то растениям помогает. Потому что из книг мы видим, что о хоббитах вообще мало кто знал, это какие-то странные занятные зверушки. И упоминание, как матушка Бильбо в Ривенделле бывала. Всё-таки хоббиты домоседы. К Старому Туку относились как к чудаку (как и к Бильбо в последствии). И приписывание хоббитам наркомании) И ещё разное по мелочи. Могу, конечно, в чём-то ошибаться, я канон подзабыла частично. |
Borsariпереводчик
|
|
zdrava
Если так, то про хоббитов в целом соглашусь: и про то, что о них мало кто знал (хотя тут гномы могли как-то подсобить рассказами о Бильбо), и про домоседство. А вот гномы, раз уж про них ничего не сказано, может, и могли бы что-то такое чудить, кто знает. |
Borsari
Может, где-то что-то и сказано, это надо в черновиках рыться. Я потому и говорю, что связь с каноном сомнительная, а не то, что это категорически неканон. В любом случае, фантазия у автора забористая, почитать было интересно. Я ещё хотела спросить, а почему вы название не переводите? |
Borsariпереводчик
|
|
zdrava
В любом случае, фантазия у автора забористая, почитать было интересно. Очень люблю этого автора, читать всегда интересно.Я ещё хотела спросить, а почему вы название не переводите? Уже классический вопрос. Ответ простой — не хочу :) |
flamarina Онлайн
|
|
Это было интересно. Немного в духе Пратчетта, кстати =)
Вполне верится. p.s. в слово "огниво" вкралась опечатка: "со своим особым огиновом" 1 |
Borsariпереводчик
|
|
2 |
Borsariпереводчик
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Уии! Очень рада, что понравилось. И спасибо большое за рекомендацию! 2 |
Borsari
Просто замечательно написано, читается взахлеб - хотя скорей философские размышления и наблюдения. Даже не думала, что вот так можно придумать ))) Вы супер! 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Ой, это не я, это автор молодец! Я скромный переводчик авторской мысли :) 2 |
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Мур ^.^ |