Иолла Онлайн
|
|
Я бы сказала, что это мило, если бы сюжет не был таким... даже не знаю... жёстким, что ли. Нарцисса хороша. Перевод на высоте. Споткнулась, пожалуй, только один раз на 'из нынешней ситуации', очень хочется поменять на 'из сложившейся ситуации'.)) Наверное, потому что 'нынешняя' подразумевает бОльший временной охват, напр, нынешний сезон чего-то там, нынешняя полит обстановка, а в фике конкретная ситуация, сложившаяся вот прямо щас.
2 |
Deskolador Онлайн
|
|
Какая прелесть.
Всегда считал младшенькую самой опасной из сестрёнок. 2 |
Скарамарпереводчик
|
|
Deskolador
В тихом омуте, как говорится... |
Пожалуй это первый текст, который мне действительно понравился на конкурсе. Прекрасный литературный перевод, лёгкий слог и интересный выбор истории. Спасибо
3 |
EnniNova Онлайн
|
|
Я к вам с забега
Это про убийство. Легкое такое непринужденное убийство предателя и коварного дельца во имя спасения жизни любимого мужа. Нарцисса здесь ни разу не нежная фиалка, хотя и выглядит, как нежный цветок в лунном свете. Авада, говорит, кедавра. Пойдём, говорит, домой. Только приберёмся тут, а то тело не по фен-шую валяется, подъезду мешает. Ну кто ещё так сможет? Просто идеальная пара эти Малфои )) Спасибо за историю. Она цинично-забавна и просто хороша. 5 |
EnniNova
Мне кажется, твой отзыв просто в цитатник добавлять) после такого и от себя сказать нечего)) Прекрасная история. Нарцисса топчик. А что, муж и жена - одна сатана. 1 |
Всегда говорила, что Люциусу повезло с женой, и фф это снова подтверждает. Симпатичная история и прекрасный перевод)
|
Прекрасная история и прекрасный же перевод! Люблю сильную Нарциссу под видом нежной хрупкой дамы... Спасибо!
|
Не даром говорят, что муж и жена - одна сатана, но в данном случае это даже хорошо! Спасибо за историю.
|
Классный перевод! А история очень лаконична и цепляюща. Малфои такие Малфои!
1 |