




| Название: | Harry Potter and the Prince of Slytherin |
| Автор: | The Sinister Man |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11191235/1/Harry-Potter-and-the-Prince-of-Slytherin |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
|
|
irinapage рекомендует!
|
|
|
pembrokclub рекомендует!
|
|
Очень жду продолжения перевода. Серия замечательная, работа по переводу на высоте!!!
|
|
|
|
СЧАСТЬЕ ЛЮБВИ рекомендует!
|
|
Я читаю фанфики больше 10 лет. За это время попадались разные истории. Но эта лучше всех. Приятный слог, интересный сюжет. Искренне переживаешь за героев. Каждую главу ждёшь с нетерпением и боишься что вдруг будет статус заморожен... Каждый герой имеет свою историю, которая почти всегда идеально обоснована. На мой взгляд этой истории веришь гораздо больше чем канону.
|
|

|
A-fll
это не я) это все tonisoni =) вы бы видели до и после. То как она разбирается в потоке моего сознания, превращая мою писанину во что-то замечательное заслуживает восхищения =) Не говоря уже о запятых. не люблю запятые. , 3 |
|
|
Ged Онлайн
|
|
|
Pois1
Спасибо, что пачками выкладываете эти главы, а то если ждать продолжения, с ума можно сойти Если не ждать - та же фигня. Последний апдейт оригинала занял ~год.1 |
|
|
Алексей Холод
Еб…. рот. Вот это поворот, тут нет слов, сколько эмоций. Дааааа, автор умеет удивлять. Перевод отменный, спасибо вам большое наш дорогой переводчик 🙏 Эта книга вообще одна из самых классных в серии, могу понять, почему автору не захотелось дальше писать. Уверен, что финал у автора уже готов (в смысле концептуально), но тут же надо еще и сюжетную планку держать. 4-я книга уступает этой достаточно сильно, я бы сказал. 2 |
|
|
Exelsior спасибо за уточнение, обойти благодарностью главного редактора никак нельзя.
tonisoni, большое спасибо за труд, очень признательна, читать одно удовольствие (а не читать - тянет на го́ре) 1 |
|
|
Гарри только так вальсирует с криптоэдром, причём последний ведёт.
|
|
|
Новая глава очень интересна. Жду продлженичю
|
|
|
HPotter Онлайн
|
|
|
Конечно события стремятся к такому варианту и все пошло по одному месту снова)
|
|
|
Фабиан Пруетт? Но как и каким боком?
1 |
|
|
Алексей Холод Онлайн
|
|
|
Жесть
|
|
|
ФАБИАН?????
|
|
|
Сварожич Онлайн
|
|
|
Второй брат тоже стал дементором?
|
|
|
Scaverius
Там не просто Dirge, там the Great Dirge. И фраза «я больше не слышу великую погребальную песнь» мне показалась избыточной, учитывая мрачную атмосферу и то, что это говорит дементор. Фраза не звучала, поэтому я сократил до великая песнь. Ваша критика принимается 1 |
|
|
HPotter Онлайн
|
|
|
3я часть Redux конечно крутая и отлично, что получилось сразу несколько больших частей перевести и выложить, что же будет дальше).
Питер конечно хитрожопый тип и что-то мне кажется, что Джеймса ему надо было дожимать на месте, а не сдвигать на потом события. |
|
|
Великолепнейший сериал, читать просто наслаждение!! Очень люблю умного Гарри)) И еще ведь четвертый том впереди - какая радость)) А, кстати, почему решили MENACE перевести как Козни, а не Угроза?
|
|
|
Investum Онлайн
|
|
|
А, кстати, почему решили MENACE перевести как Козни, а не Угроза? Ребята, вы издеваетесь? Вы хотите, чтобы переводчик для вас фик переводил, или бесплатные уроки английского вел и лингвистические консультации давал? Вам по каждому переведенному слову отчет теперь предоставить, может быть? Хоть какая-то совесть есть? 1 |
|
|
Investum
А чего это столько агрессии-то? И вопрос не к вам был, чего вопить-то не по делу? |
|
Переводчику тонна уважения и благодарности, одна из лучших переводных работ, что я встречала.