|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
глава авансом. времени на перевод нет, сил нет. увидимся
12 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Давайте уже завершим эпопею "Чернейших дней".
Последняя, четвертая, глава этой части выложена. 5 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Карайа
Планирую в конце этой или начале следующей недели выложить. 7 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Новая большая глава.
7 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Qnmrnl
полного текста пока нет, если я верно помню. последняя часть пророчества в последней главе первой книги. Прямо последний абзац, если я верно помню 2 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Scaverius
На самом деле - да. я тоже это вижу, и это не может не расстраивать. и демотивировать немного, чего уж там. знаете, с каждым прошедшим месяцем без новых глав оригинала у меня, как у переводчика, все меньше надежды, что он когда-нибудь допишет. грустно все это. |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Investum
А по моему я так и перевел. Азкабанда. Scaverius Джим - верховный придурок вселенной. Ну или придурок, который выжил 1 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Erbol494
Здравствуйте. Автор выкладывает главу по кусочкам. Последний кусочек был 6 июля. До этого 23 марта. |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Erbol494
Пробовал почти все популярные. Не получается у него пока. Либо переведет полную дичь, либо переведет достаточно близко, но редактура занимает больше времени. Имею ввиду моя редактура, чтобы все было в едином стиле перевода. Я стараюсь придерживаться единого стиля - ироничное повествование с налетом разговорного языка и адаптацией английских конструкций на русский лад. Он так пока не умеет. И подсчет слов он тоже не умеет, поэтому той звучности, что стараюсь добиться я, сетка тоже не делает. Можно и дальше перечислять то, что сеть не делает, типа перестановки предложений, чтобы подчеркнуть какую нить деталь, но, думаю, смысл понятен. Бета и я стараемся дать читателям самое лучшее, а машинный перевод… хм, ну это как ненастоящее мороженое. - Сладко? - Очень. - Холодное? - Ага… - Вкусно? - … съедобно. 11 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
dart-veider
В дискорде он выкладывает куски глав. Полный текст главы после дискорда выкладывается на fanfiction или ao3. И я не замечал там постоянных опросов от него, большую часть делает его команда модераторов. Хотя я захожу только в general news, чтобы проверить не выложил ли он чего |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Новая глава. Развязка все ближе.
12 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Новая глава. Новую не закончил, со временем беда. Запасец тает, но чего уж там
9 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
ох уж мне эти огромные главы, ну да ладно.
Новая глава 11 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
VHook
Даже не знаю, что это. Можете просветить меня в лс 1 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
VHook
Показать полностью
Ознакомился с переводом тирьям тирьям лейт или как там его. Надеюсь это переводят не люди. Иначе я бы рекомендовал им попробовать себя на другом поприще. Мне кажется это просто Гугл переводчик или что то, что дает сопоставимое качество. Иными словами какая то хрень. В качестве подстрочника его тоже использовать бесполезно. Что то чем это переведено контексты, фразеологизмы и англицизмы в целом не понимает вообще. Просто как была простыня, так ее и перевели (ло). Да и не нужен мне подстрочник, если уж быть откровенным. В моем переводе хватает ошибок (грамматических, синтаксических, всяких), но наша прекрасная бета tonisoni не только вылавливает их, но также и исправляет стилистические недочеты типа того, что что-то может не звучать, дополняет или вовсе добавляет примечания, которые не добавил я. Осуществляет полноценную редактуру, а не просто бетит. Всего этого машинный перевод лишен. В интернетах полно сервисов, которые могут дать понимание того, что будет в книге дальше. Мы же делаем качественно, пусть и не так быстро как Гугл переводчик. 13 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
привет. новая глава. какое-то время глав не будет.
может 2 недели, может 3, может больше. но потом я это компенсирую. обещаю. мой план - раскрыть одну из главных сюжетных арок до конца 2025 года. а это еще 5 глав. до связи. 13 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Привет. Мы начинаем выкладку.
Сегодня, завтра и в понедельник точно будет по главе. Если мы успеем все обработать, то во вторник и/или в среду тоже будут выкладки. Я урезал свой сон, но все таки перевел эти 5 глав. Это хорошая новость. Плохая же состоит в том, что я обсчитался. Там не 5 глав, там 9. То есть нужно перевести ещё 4 огромных главы, и нет вообще никаких шансов, что я успею это сделать за время до нового года. Общий объем этих 9 глав… ну это примерно как первая книга. Плюс время на редактуру. Поэтому хоть завеса тайны и приоткроется, полной развязки пока не будет. Моя ошибка. Но 5 глав это все равно очень хорошо, по моему мнению. Пока так. Приятного чтения. Эдакая новогодняя приятность от tonisoni и меня. 18 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Хочу отдельно здесь поблагодарить tonisoni за экстренную редактуру.
Вы отложили другие работы. И все ради моей писанины. Ради того, чтобы мы могли выложить этот кусок истории до конца года. Спасибо Вам большое! Прям громадное спасибо! От меня и, надеюсь, от всех наших читателей! 16 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Как то совершенно буднично мы достигли важной отметки.
С последней выложенной сегодня главой объем опубликованной части третьей книги превзошел совокупный объем первых двух книг. Важная веха. 10 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Дорогие читатели! Только что я выложил главу 43, которой суждено стать финальной главой этого года.
Больше в этом году выкладок не будет, время резать салаты) Следующие главы будут появляться по мере перевода. Затягивать не буду, честное слово. Ну-у-у и… позвольте мне всех вас поздравить с наступающим Новым годом. Желаю вам всем всего самого доброго в Новом году. Пусть сбудутся все мечты. И пусть здоровье крепчает. Всех обнял-приподнял. С Новым годом! 25 |
|