↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Гарри Поттер и Козни Пожирателей Смерти (джен)



Третий год обучения Гарри Поттера, его друзей и соперников в школе чародейства и волшебства Хогвартс.
Побег целой группы пожирателей смерти из Азкабана поставил всю Британию на уши.
Как они смогли выбраться? Кто стоит за всем этим? Замешан ли тут давно погибший Темный Лорд? И при чем тут, черт возьми, Златопуст Локонс?
Как обеспечить безопасность будущего магической Британии? Как обеспечить безопасность детей и Хогвартса?
Кто спасет нас от козней пожирателей смерти?

Третья часть эпического произведения потрясающего TheSinisterMan.
Продолжение "Гарри Поттер и Принц Слизерина" и "Гарри Поттер и Тайный Враг".
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Если вам понравилось произведение и вы хотите узнать больше о мире Принца Слизерина, то приглашаю вас на свой бусти: https://boosty.to/exelsior
Там я буду выкладывать разнообразные материалы, которые не могу выложить здесь.
Там же вы, если хотите, можете поддержать наш с бетой труд.
Благодарность:
Посвящается Мэтти, Лео и Дейзи. Вы всегда будете жить в моем сердце.



Произведение добавлено в 12 публичных коллекций и в 107 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 8325   115   Gothessa7)
Grand Seddaction (Фанфики: 24   26   Alpha_Snape)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 9 | Показать все

Лучшее в данном жанре что я читал.
Отличная оригинальная история в любимом мире + очень качественный перевод = стопроцентная рекомендация к прочтению.
Переводчику тонна уважения и благодарности, одна из лучших переводных работ, что я встречала.
Очень жду продолжения перевода. Серия замечательная, работа по переводу на высоте!!!
Показано 3 из 9 | Показать все


20 комментариев из 466 (показать все)
arviasi
Ну Волди мы по-настоящему тут еще не видели. Как человек, который дочитал где-то до середины написанной данным автором 4 книги, могу сказать, что Вооди и сам манипулировать любит и умеет (это первое), второе - за ним стоит другая фигура, которая "приближается", спойлерить не буду (возможно не все читали все книги данного автора по ГП).

Вообще очень удивительный мир автор рисует, очень мистический, какой-то невыразимо "классический", мифический. В котором например те же домовые эльфы - существа гораздо более могущественные, чем маги в принципе способны представить и судя по всему к магам они когда-то привязали себя сами из любопытства (потом не смогли или не захотели "отвязываться"). Ну и в котором существуют такие реальности (как например та, которую Рон видел в Шамбале), которые древнее магического мира Великобритании в разы. Да и сущности там тоже существуют, которые древнее людей и магов одновременно. Одна уже гениальная теория автора о том, что существа, видимые Луной Лавгуд, существуют.

А еще ведь существует "Дед". Это вообще класс. Тут чувствуется влияние С. Кинга и вообще готической традиции. Спойлерить опять же не буду, но из контекста вполне понятно, кто такие Сельвины как род и что это за "Дед". Если знать что слово "grandfathers" уже употреблялось тем же С. Кингом во множественном числе для обозначения.... молчу, молчу.

А вообще у меня возникало при прочтении такое чувство, что я читаю некое сочетание Р. Джордана (эпичность, масштабность, полифоничность фэнтези-персонажей), Дж. Мартина (интриги, конспирология, заговоры) и С.Кинга (готика, ужас, хоррор, реальность, от которой хочется бежать), на которое наложили некоторые мифологические представления и сеттинг Дж. Роулинг. Потому что "Игра Престолов" там явно отдыхает. Вообще мир очень взрослый, махровый такой аристократическо-конспирологический.

Да и вообще уровень детализации событий, концепций и персонажей в книгах потрясает. Одни описания уроков Окклюменции и Легиллименции чего стоят, а если на это еще наложить то, как здесь рассказана история известной леди Лестрейндж - так это вообще класс. А пророческий сон Джима Поттера? А судьба Вернона Дурсля? В общем, автор по-моему уже состоялся как писатель, причем такой, который может и т.н. "серьёзную прозу" писать спокойно.

P.S. А еще мне жаль тех, кто не cовсем владеет английским. Ну например The Blackest Day (Чернейший из дней) на английском ясно указывает на фамилию Black ("черный"). И там такого полно. Miss Demeanor и Miss Direction соврать не дадут (в английском языке существуют как слова demeanor и direction, так и misdemeanor и misdirection, так что сочетание Miss с следующим словом - это умышленная и очень "тёмная" игра слов в духе Пожирателей, умели себе люди клички выбирать). Вообще языком автор владеет. Владеет на уровне, на котором Роулинг им явно не владела (я не шучу, я Роулинг в оригинале читал, там и близко такого лексического разнообразия нет). У Роулинг язык простой, лаконичный и чем-то изящный. А у Sinister man язык тяжеловесный, изысканный как древнее вино и какой-то разнообразный, что ли. Читаешь и прямо слышишь каждого персонажа - представляешь себе интонации, выбор слов ну и так далее. Сарказм и высокомерие Петтигрю, наивность и благородство с примесью обывательского идиотизма у Джеймса, островатую прямоту и хитроватость Гарри (речь как холодный клинок, как рассекающий меч, отделяющий друзей от врагов и всегда держащуюся настороже), детскую наивность Джима и отчасти Рона и так далее.
Показать полностью
matuv
Последние главы оригинала говорят, что у нее тоже будь здоров секретов.
arviasi
Я оригинал не читал (попробовал, но английский ещё плоховато знаю), но лично у меня впечатление, что Джеймс потихоньку, понемножку отъезжает крышей на почве всех этих.. откровений.
Investum Онлайн
Scaverius
О, коллега :) Я в точно таком же восторге от эпичности этого произведения и таланта автора. Только писать такие подробные отзывы не хватает времени. Могу только время от времени восторженно попискивать :)
Investum
Ну да, жалко только что автору, видимо, несколько надоело своё произведение. К четвертой книге это прямо видно стало.
Investum Онлайн
Очень жалко. Ну он же теперь за деньги пишет собственные ориджи, которые можно издать, его можно понять. Лет 10 вгрохать в такую гигантскую (и невероятно талантливую!) работу и не получить за это ни гроша - любому бы было обидно. Вон, Ро миллиардершей стала за свои придумки. А "Хроники Слизерина", на мой вкус, гораздо круче - и по задумке, и по закрученности сюжета, и по сложности персонажей, и в плане чисто литературных достоинств, как вы очень хорошо описали. И вот Ро - слава и деньги, а ему - спасибо от поклонников. Хоть спасибо и искреннее, но его на хлеб не намажешь и ипотеку им не оплатишь. Хоть бы дописал, пусть медленно, но двигалось бы, я б ждала.
Exelsiorпереводчик
Scaverius
На самом деле - да. я тоже это вижу, и это не может не расстраивать. и демотивировать немного, чего уж там.
знаете, с каждым прошедшим месяцем без новых глав оригинала у меня, как у переводчика, все меньше надежды, что он когда-нибудь допишет.
грустно все это.
Сварожич Онлайн
Да,вероятно идёт к "долгострою" или ,не дай бог, к " почившему в бозе".
Один из лучшего,что я читал про Гарри Поттера! Спасибо за перевод))
P s. А где можно почитать оригинал, подскажите пожалуйста.
Redstag
https://www.fanfiction.net/s/11191235/1/Harry-Potter-and-the-Prince-of-Slytherin - а вот. Ничего что я ответил вместо автора перевода? Еще раз простите, что вмешался. Там просто менюшка внизу выпадет и вы перейдете на нужную книгу и главу - фанфик идёт сплошняком, там все 4 книги выложены (четвертая недописана).
Exelsior
Грустно, но он хотя бы дал нам три прекрасных книги. Если он ничего не напишет, я буду считать, что "ну не повезло", но всё это читать было интересно.
Scaverius
Спасибо огромное))
Redstag
Не за что.

P.S. Еще я не читал, как тут в первой книге этой серии перевели Git-Who-Lived (так Гарри Джима называл), но в онлайн словаре нашёл, что Git на одном из сленгов - это "п...дёныш", "выползок". И чуть не свалился со стула от смеха, когда представил себе "П....ныш-Который-Выжил" или "Выползок-Который-Выжил". А еще Supreme Git of the Universe (надпись на знаменитой майке) - "Верховный Выползень Вселенной". Я представляю, что испытал бедный Джим Поттер, когда это увидел. В общем-то git насколько я понял, даже в основных вариантах достаточно грубое оскорбление, на грани с матом, что-то вроде "мерзавец" или "сволочь".
Investum Онлайн
А мне интересно, как Exelsior перевел Azcabal (я эту часть в оригинале читала). Я для себя придумала термин "азкабанда".
Exelsiorпереводчик
Investum
А по моему я так и перевел. Азкабанда.
Scaverius
Джим - верховный придурок вселенной. Ну или придурок, который выжил
Exelsior
Ну да. Хотя мне всегда казалось, что "git" по контексту - это что-то между "высокомерной сволочью" и "несносным зазнайкой". В конце концов он ведь "insufferable" т.е. "невыносимый", а это значит или "выскочка" или "зазнайка" или "сноб".
Спасибо за прекрасное произведение и перевод! Читала не отрываясь!

Получается, что автор пока не выкладывает продолжение…но очень надеюсь, что он продолжит свой труд! А великолепный переводчик - свой.

Как же здорово структурирован мир, «вкусно» прописаны герои - во мне всколыхнулась аналогия «В борьбе обретешь ты» при прочтении этого произведения.

С трудом принимаю тот факт, что произведение может быть не закончено ((( но думаю, что определено буду перечитывать.

Пока что я шоке от последней главы и действий Джеймса - неужели из-за них в начале первой части у двух Поттеров такие отношения (((((

Закрученный сюжет; в голове крутится постоянно: ну догадайтесь/ заметьте / узнайте!!!

Спасибо! Это было волшебно!
Anasstassis
Нет, эта книга уже закончена (в оригинале). Не закончена следующая (четвертая) книга. Кстати, там конец - это самая мякотка. Не хочу спойлерить. но ... игра Петтигрю в конце просто гениальна. Просто чудовищно гениальна (одна из глав в конце этой книги посвященная Петтигрю называлась, сейчас автор оригинала её переименовал зачем-то - King Rat, он её переименовал в King of Rats, что формально правильно, но King Rat c немного ломаной грамматикой более уместна). И вы еще не видели действий Джеймса в конце главы. Как и собственно действий всех участников. Там все "козлы" в своем роде - и Джеймс, и Дамблдор и так далее. Гарри там тоже очень близок к "козлизму".

Фенрир также доставляет сильно по ходу сюжета. Прекрасный персонаж. Еще нравится "сильная Гермиона". Тут надо не тэг "сильная Гермиона" ставить, а "Гермиона, в своё время путешествовавшая в русские былины и поучившаяся мужеству лично у Ильи Муромца". То есть "суперсильная Гермиона". Ну и Гарри вообще молодец, малосольный огурец (как любит говорить гуру шахмат Немцев). :)
Спасибо! Потрясающе!
Ну, зачем Нарцисса и Барти-младший поехало в Албании – понятней некуда. Как и то, зачем они обихаживают Йетту.

Грюм, возможно, след какого-то из крестражей разыскивает. Нагайны, скорее всего.

Гермиона очередную странность проявила. Пересмотрел предыдущие части – нет такого, чтобы упоминалась её ссора с Дафной Гринграсс или какой-то бесячий поступок последней. Плюс когда она успела с выпусками журнала зельеваров ознакомиться (или даже проштудировать), чтобы Фреду рекомендации давать? И уж тем более, зачем ей столько бодроперцового зелья?

Кстати о близнецах Уизли. Если Фред блеснул на Зельях, то где себя покажет Джордж? Он уж постарается впечатлить.

Гарри вряд ли сможет так вот хакнуть Фиделиус. Но, возможно, работа с попыткой проведения параллелей заставит его сделать какой-то внезапный вывод, какой был бы в других условиях невозможен.

Как Петтигрю обошёл противодействие чарам памяти, с первой части было известно. Дамблдор вряд ли пропустил, что Гарри техникой пятого уровня прикрылся, другой вопрос, на что её использование спишет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть