




| Название: | Harry Potter and the Prince of Slytherin |
| Автор: | The Sinister Man |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11191235/1/Harry-Potter-and-the-Prince-of-Slytherin |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
|
|
Илкон рекомендует!
|
|
Лучшее в данном жанре что я читал.
26 августа 2024
|
|
|
|
irinapage рекомендует!
|
|
Отличная оригинальная история в любимом мире + очень качественный перевод = стопроцентная рекомендация к прочтению.
Переводчику тонна уважения и благодарности, одна из лучших переводных работ, что я встречала. |
|
|
|
pembrokclub рекомендует!
|
|
Очень жду продолжения перевода. Серия замечательная, работа по переводу на высоте!!!
|
|

|
HPotter Онлайн
|
|
|
Мощная глава конечно и достаточно подробная.
Жаль Люпин наивный слишком. |
|
|
Вау. Только начинаешь жалеть Питегрю, как делает, то, что делает ...
1 |
|
|
А переводом с RuLate Вы не пользуетесь?
|
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
VHook
Даже не знаю, что это. Можете просветить меня в лс 1 |
|
|
HPotter Онлайн
|
|
|
VHook
А переводом с RuLate Вы не пользуетесь? Учитывая объемы и скорости перевода, полагаю там приправленный машинный и в 100500 раз хуже, чем переводит Exelsior, перевод которого очень качественный. |
|
|
HPotter
Да, там кривой перевод, но его можно использовать как вспомогательный подстрочник. |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
VHook
Показать полностью
Ознакомился с переводом тирьям тирьям лейт или как там его. Надеюсь это переводят не люди. Иначе я бы рекомендовал им попробовать себя на другом поприще. Мне кажется это просто Гугл переводчик или что то, что дает сопоставимое качество. Иными словами какая то хрень. В качестве подстрочника его тоже использовать бесполезно. Что то чем это переведено контексты, фразеологизмы и англицизмы в целом не понимает вообще. Просто как была простыня, так ее и перевели (ло). Да и не нужен мне подстрочник, если уж быть откровенным. В моем переводе хватает ошибок (грамматических, синтаксических, всяких), но наша прекрасная бета tonisoni не только вылавливает их, но также и исправляет стилистические недочеты типа того, что что-то может не звучать, дополняет или вовсе добавляет примечания, которые не добавил я. Осуществляет полноценную редактуру, а не просто бетит. Всего этого машинный перевод лишен. В интернетах полно сервисов, которые могут дать понимание того, что будет в книге дальше. Мы же делаем качественно, пусть и не так быстро как Гугл переводчик. 12 |
|
|
HPotter Онлайн
|
|
|
Exelsior
У тебя перевод очень качественный, а видел я их достаточно много. Реально прям крутых переводов от силы 5%. Так что ждём). 3 |
|
|
Investum Онлайн
|
|
|
Exelsior
В интернетах полно сервисов, которые могут дать понимание того, что будет в книге дальше. Мы же делаем качественно, пусть и не так быстро как Гугл переводчик. Вы делаете ОЧЕНЬ качественно, ваш перевод прекрасен. Я свободно владею английским (живу в Англии уже 25 лет), начинала читать ваш перевод, заканчивала в оригинале - не могла дотерпеть. Вы можете гордиться своей работой, и не надо вам никакие подстрочники. 5 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
привет. новая глава. какое-то время глав не будет.
может 2 недели, может 3, может больше. но потом я это компенсирую. обещаю. мой план - раскрыть одну из главных сюжетных арок до конца 2025 года. а это еще 5 глав. до связи. 13 |
|
|
Все интереснее и интереснее
спасибо за работу |
|
|
Спасибо за перевод!
|
|
|
HPotter Онлайн
|
|
|
Вот Ремус конечно вроде умный, а дурак местами).
1 |
|
|
Спасибо за перевод
|
|
|
Exelsior
Очень ждём вашего возвращения! Каждая глава просто пушка, да ещё они огромные такие, сил вам и времени на перевод! 1 |
|
|
Alderamina
Жалко автор писать перестал. Застрял где-то на середине четвертой книги с концами. |
|
|
Kronstein Онлайн
|
|
|
Благодарю за перевод! Очень жду продолжения
|
|