Название: | Forgive Us |
Автор: | antariies |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/16252538 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Трогательная сцена. Суровым воинам всегда нелегко показать слабину и заботу, нг иногда это жизненно необходимо.
1 |
Katedemort Kritпереводчик
|
|
Lina Letalis
Рада, что сцена сумела растрогать, и, ура, первый комментарий! Да, командир долго держала эмоции в себе и долго кидалась грудью на амбразуру в одиночку, не умея делегировать и просить о помощи. В этом описании я узнала себя, а в гильдии – своих друзей, которые точно так же втолковали мне, что не обязательно тянуть ярмо в одиночку. Так что я просто не могла не перевести эту работу. Спасибо вам за отзыв! |
Katedemort Kritпереводчик
|
|
Ventrue80, не посчитаете за наглость, коли призову вас? :-)
|
Katedemort Kritпереводчик
|
|
Я знаю – фандом, мягко говоря не слишком популярен, поэтому попробую беспардонно призвать активных комментаторов феста, если им будет угодно уделить этому переводу пару минут. Было бы очень интересно и приятно узнать ваше мнение.
Stasya R, zdrava, Lonesome Rider, MaggieSwon :-) 1 |
Анонимный переводчик
Благодарю за приглашение! Прочитаю, как только освобожусь. 1 |
Katedemort Kritпереводчик
|
|
Stasya R
спасибо, буду ждать вас!) |
Katedemort Kritпереводчик
|
|
zdrava
Показать полностью
Анонимный переводчик Какой же я активный комментатор?:) Канона я не знаю, переводы оценивать не умею. Упс-и)) Знаете, возможно просто примелькалось имя во вкладке "комментарии к фесту", но, тем не менее, спасибо вам, что откликнулись! История трогательная. Хорошо, когда в отряде царит взаимоподдержка, и его участникам не плевать друг на друга, и они готовы за командира в огонь и воду. Выбор женского рода при переводе мне кажется удачным. Но, возможно, это во мне гендерные стереотипы говорят. Мне очень понравилось то, что обычно вяло показываемое в играх общение между ГГ и дружественными НПС, в этом фанфике раскрылось. Люблю тему обретенных семей и рада, что история смогла вас растрогать. Спасибо вам огромное за отзыв! Lonesome Rider Канон хоть и незнаком, но это действительно не помешало прочтению. И даже обилие персонажей не путает и не пугает) История простая, но очень трогательная. О ранах более глубоких, чем те, что на теле. И о том, как важно некоторые вещи проговаривать вслух. По-доброму получилось) Перевод, мне кажется, хороший и ровный, глаз ни к чему не придирается. Примерила рассказ на мужчину, тоже неплохо, в принципе, смотрелся, но с женщиной, кажется, действительно более удачно - более эмоционально, что ли. Респект за второе лицо и настоящее время) Благодарю за ответ на призыв! И огромное спасибо за высокую оценку перевода)) Меня тоже привлекло в этой истории, что несмотря на простоту подачи – она о главном, о дружбе, о важности выговориться, чтобы понять и принять друг друга. Согласна, с женщиной в главной роли вышло несколько проникновенней, хотя, возможно, дело в том что я всегда отыгрываю женских персонажей в играх. Отдельное спасибо за то, что второе лицо и настоящее время вас не отпугнуло, а наоборот))) Stasya R Тоже заценила настоящее время и второе лицо. И сама сцена получилась трогательная. Забота друзей бесценна. А еще мне нравится, что командир - женщина. Это прямо круто, добавило эмоций. Субъективно текст кажется чуть затянутым, но отличная работа переводчика сглаживает этот момент. Претензий к переводу у меня нет (хотя я не спец, конечно). Кроме командира, очень понравился Фростбайт. Такой мимимишный) Спасибо, что откликнулись! Я очень рада, что вам понравилось! И выдыхаю с облегчением, что стиль повествования пришелся по вкусу, так как помню, как на одном из недавних конкурсов второе лицо критиковали, и была готова к тапкам)) Да, согласна, диалоговую часть можно было бы подсократить, но из оригинала слов не выкинешь! А фростбайт и правда прекрасен. Если кликнете на персонажа в шапке, там есть его изображение – с таким питомцем ничего не страшно))) От всей души благодарю каждого комментатора за ваше время и отзывы! 1 |
Очень симпатичная история. Хорошо, когда есть такие друзья))
1 |
Katedemort Kritпереводчик
|
|
michalmil
Рада, что понравилось ❤️ 1 |
Копирую с забега.
Показать полностью
Совершенно не знакома с каноном, но ситуация в целом понятна, хоть со всеми деталями и тонкостями работа и становится более полной: есть Героиня, которая вся из себя храбрая, благородная и вообще крутая. И вот идёт она на разборки со злом. Одна. Потому что подвергать риску никого не хочется. И зло она, конечно, поборола, но благополучно загремела в больничку. Просыпается, а вокруг друзья. Недовольные. Потому что нечего рисковать жизнью в одиночку, нечего строить из себя крутую барышню. И высказывают они ей всё, что думают, и довольно долго высказывают, наболело. И вот я их понимаю. Каким бы великим не было зло, один в поле не воин (ситуации бывают разные, конечно, но, насколько я понимаю, в данной работе мы имеем дело не с матчем Гэндальф – Балрог, 1:0), и даже Д`Артаньян за подвесками королевы не один поскакал, а вместе с мушкетёрами. Благими намерениями выстлана дорога в ад (и дорога в кардиологию – для близких). А если уж на твои плечи возложена миссия по спасению мира, то тем более нужно быть более осмотрительной и продумывать тактику нападений, а не бежать вперёд и в одинокого убивать Скованных. Дорогой переводчик, как вы понимаете, работа вызвала у меня много эмоций (пусть и не очень положительных), и это хорошо. Историю хуже это не делает, а проделанную вами работу – уж тем более. Вы большой молодец! 1 |
Katedemort Kritпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Ох, какой великолепный, объемный и чувственный отзыв! И как же здорово, что история смогла эмоционально зацепить вас! В какой-то степени, в этом простеньком рассказе легко узнать себя или знакомых))) Я в этом плане больше командир – если стоит ответственная задача, включаю режим берсерка и вперед, на всех парах, сама, сама, сама. Как говорит муж, настоящий козерог)) И огребаю соответственно – стресс, болячки, переработки. Поэтому и отозвалась эта история – ведь так важно, когда близкие не дают ввязываться в самоубийственные авантюры... в одиночку. Потому что, как вы верно заметили, "нужно быть более осмотрительной и продумывать тактику нападений, а не бежать вперёд и в одинокого убивать Скованных". Меня в этом рассказе очень привлекла простая, понятная мораль – умей попросить о помощи, говори близким о том, что они тебе дороги, не позволяй склокам разрушить дружбу. Спасибо вам за обзор и за "молодца", очень приятно) 1 |
Katedemort Kritпереводчик
|
|
Мурkа
Вы как зелюковый ангел дарите скромным переводчикам моменты радостного хрюкотания в последний день пыряния по мове)) Спасибо за отзыв и за затрещины (они командирам мира сего тоже порой нужны, признаю). В защиту героини могу сказать только то, что на тот момент она переживала не самый легкий в жизни период. Было у нее ощущение, что она от друзей отдаляется – слава Лиссе, ложное. Да и смерть недавняя одного из друзей подкосила ее, не хотела больше никем рисковать. Потом все будет полегче, хотя каждый член гильдии время от времени борется со своими сомнениями, порой скатываясь в депрессию, ссоры и временное отчуждение. Но их дружба живет и всегда готова поделиться и обнимашками и затрещинами и словцом крепким. Насчет усваивания урока, на моей памяти, с тех пор командир в лорные квесты одна не ходит. Вот и пусть, ибо чревато. Спасибо вам огромное за внимание к рассказу! 1 |