↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

До конца моих дней (хочу быть с тобой) (фемслэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Фэнтези, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Хоук вознамерилась сделать предложение Мерриль по всем долийским традициям, но это сложнее, чем ожидалось.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 5
Номинация Покоряя Олимп
Конкурс проводился в 2022 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Девочки любимые (Фанфики: 23   1   Stasya R)
Показать список в расширенном виде



12 комментариев
Что-то я расплакалась от счастья) Какая трогательная и нежная история любви. И текст такой красивый, мелодичный. Просто чудесно.
Шаттенлидпереводчик Онлайн
Stasya R
Спасибо)) Сама чуть не рыдала, когда переводила, милота неимоверная)
Katedemort Krit Онлайн
История из моего любимого Dragon age (первая игрушка, заставившая меня влюбиться в компьютерного персонажа *вздыхает*) вызвала очень много позитивных эмоций. Зарисовка неимоверно милая, она про любовь и про желание женщины, человека, связать свою жизнь с жизнью избранницы из другого народа тем способом, который покажет уважение к ее истокам. И пусть способ кажется трудным, долгим, пусть язык заплетается в хитросплетениях долийского языка, спина тянет, а пальцы болят от изнурительной работы в кузне. Кропотливый труд стоит того, чтобы с бесконечной нежностью обнять свою Аша’Химлин в теплом ворохе из связанных тенер’анов и услышать ее "да". Милота-а!
Из предложений по улучшению текста у меня разве что: 1) дайте побольше сносок, так как человек, не знающий канона, может не понять специфику терминов. 2) я бы поправила окончания кое-где, например, заменила бы "гномских" на "гномьих".
В целом, что перевод, что рассказ, вышли очень душевными, спасибо!
Шаттенлидпереводчик Онлайн
Katedemort Krit
История из моего любимого Dragon age (первая игрушка, заставившая меня влюбиться в компьютерного персонажа *вздыхает*) вызвала очень много позитивных эмоций.

О, софандомщик! ❤️ А что за перс, если не секрет?

Зарисовка неимоверно милая, она про любовь и про желание женщины, человека, связать свою жизнь с жизнью избранницы из другого народа тем способом, который покажет уважение к ее истокам. И пусть способ кажется трудным, долгим, пусть язык заплетается в хитросплетениях долийского языка, спина тянет, а пальцы болят от изнурительной работы в кузне. Кропотливый труд стоит того, чтобы с бесконечной нежностью обнять свою Аша’Химлин в теплом ворохе из связанных тенер’анов и услышать ее "да". Милота-а!

*утирает скупую слезу*

Из предложений по улучшению текста у меня разве что: 1) дайте побольше сносок, так как человек, не знающий канона, может не понять специфику терминов. 2) я бы поправила окончания кое-где, например, заменила бы "гномских" на "гномьих".

Спасибо, запишем) А где именно стоит поставить сноски? Я вроде везде старалась пояснить)

В целом, что перевод, что рассказ, вышли очень душевными, спасибо!

Благодарю ❤️
Показать полностью
Katedemort Krit Онлайн
Анонимный переводчик
Katedemort Krit

О, софандомщик! ❤️ А что за перс, если не секрет?

Алистер – царь-батюшка – Тейрин. Мой добрый наивный мальчик... Во второй части, кстати, был Андерс. И, чую, в третьей будет Каллен, если руки дойдут. В общем, I have a type )))


Спасибо, запишем) А где именно стоит поставить сноски? Я вроде везде старалась пояснить)

Было бы не лишним, думаю, дать сноски к "долийцам", "галлам", "тенер’ану".

Благодарю ❤️

❤️
Шаттенлидпереводчик Онлайн
Katedemort Krit
Алистер – царь-батюшка – Тейрин.

Почему-то я так и подумала) Алистер просто булочка с сыром корицей.

Было бы не лишним, думаю, дать сноски к "долийцам", "галлам", "тенер’ану".

Точно, галл-то я пропустила) Тенер'ан вроде достаточно разъяснен по тексту, но после деанона расставлю сноски везде. Спасибо))
Lonesome Rider Онлайн
Какая милота))) Улыбнула история. Ох уж эти волнения перед самым главным вопросом! Очень красиво, кстати, это Аша’Химлин))
И вся история получилась нежной.
Шаттенлидпереводчик Онлайн
Lonesome Rider
Спасибо)) Эльфийский язык вообще очень красивый, хотя полноценно не разработан, в игре несколько фраз наскребется разве что. Мерриль, кстати, называет Хоук "ма венан" - "мое сердце")
Очень милая и романтичная история. Понравилось волнение Хоук, её желание отдать дань уважение народу и культуре своей возлюбленной. И пусть пока сложный эльфийский язык не даётся, самое главное - это слова любви написанные в сердцах. Спасибо за перевод)
Чудесная история, очень нежная и красивая, прочитала с удовольствием.
Wicked Pumpkin Онлайн
Так красиво, я не могу) Бедная Хоук, столько трудностей на пути к предложению прошла, но с другой стороны, так трогательно, и на эльфийском слова выучила, и повторяла их постоянно, чтобы не забыть, и оружие сама сделала. Это очень мило)))
Хоук прекрасна. Ради любимой она готова идти на жертвы (а заставлять мозг учить то, что мозг не очень хочет - это серьезные жертвы), она старается - и Мерриль это оценила! Так радостно было, что у них все получилось. Воительницы тоже могут быть нежными.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть