Название: | For the Rest of My Days (I Want You By My Side) |
Автор: | AceQueenKing |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/8159159 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Katedemort Krit Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Katedemort Krit О, софандомщик! ❤️ А что за перс, если не секрет? Алистер – царь-батюшка – Тейрин. Мой добрый наивный мальчик... Во второй части, кстати, был Андерс. И, чую, в третьей будет Каллен, если руки дойдут. В общем, I have a type ))) Спасибо, запишем) А где именно стоит поставить сноски? Я вроде везде старалась пояснить) Было бы не лишним, думаю, дать сноски к "долийцам", "галлам", "тенер’ану". Благодарю ❤️ ❤️ |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Katedemort Krit
Алистер – царь-батюшка – Тейрин. Почему-то я так и подумала) Алистер просто булочка с Было бы не лишним, думаю, дать сноски к "долийцам", "галлам", "тенер’ану". Точно, галл-то я пропустила) Тенер'ан вроде достаточно разъяснен по тексту, но после деанона расставлю сноски везде. Спасибо)) 1 |
Какая милота))) Улыбнула история. Ох уж эти волнения перед самым главным вопросом! Очень красиво, кстати, это Аша’Химлин))
И вся история получилась нежной. |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Lonesome Rider
Спасибо)) Эльфийский язык вообще очень красивый, хотя полноценно не разработан, в игре несколько фраз наскребется разве что. Мерриль, кстати, называет Хоук "ма венан" - "мое сердце") 1 |
Cergart Онлайн
|
|
Очень милая и романтичная история. Понравилось волнение Хоук, её желание отдать дань уважение народу и культуре своей возлюбленной. И пусть пока сложный эльфийский язык не даётся, самое главное - это слова любви написанные в сердцах. Спасибо за перевод)
|
Чудесная история, очень нежная и красивая, прочитала с удовольствием.
|