↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Соединить руки» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 30
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
То есть суть в том, что они ради науки и общего дела имитировали брак, потом увидели друг в друге привлекательных мужчину и женщину, но Дэниэл не смог так поступить с Джеком, зная, что тот давно надеется на взаимность Саманты?
Да нет, между Самантой и Дэниелом вообще нет никакой романтической линии, они друзья и коллеги по отряду. И на брак этот фиктивный они пошли именно для науки, Джексон на этом вообще помешан.
А что касается Джека и Саманты, чувства у них взаимные, однако они оба военные, а устав запрещает подобные отношения, и чтобы быть вместе, кому-то из них нужно выйти в отставку. И в этом-то и проблема - они оба хотят работать в ЗВ-1.
Анонимный переводчик
Да, из сериала я именно так все и припоминаю :) И то, что они пошли на этот брак ради науки, из фанфика тоже хорошо видно. Просто этот момент, когда Сэм вдруг впервые за 8 лет замечает мускулистый торс Дэниэла и потом зеркально он испытывает неловкость и желание прикоснуться, а она жалеет, что этого не случилось, выглядит, как вдруг проснувшийся интерес мужчины и женщины друг к другу ))) . Я понимаю, что это немного юмористически неловкая сцена, но все равно ))
Доброй ночи. Мне не спится и я бегу к вам с забега..
Оговорюсь на берегу: смотрела фильм, который мне очень нравится, но ничего не знаю о сериале, по которму, собственно, и написана эта работа. Герои и их отношения мне абсолютно не знакомы. И переводчик прав, без знания канона читать сложно.
Мне тут увиделось зарождение отношений, ну или по крайней мере, взаимного интереса друг к другу. А в любви как на войне, все средства хороши. И где там какой Джек чего-то хочет, пусть он трижды друг, уже не важно. Но переводчик уверяет, что все не так. Вероятно, не так, однако из этой работы получается, что как раз так. Слишком уж показательный неловкий момент случился в спальне пусть и вынужденных, фиктивных, но всё же супругов. Да, они пошли на это науки ради. Но мало ли настоящих идеальных браков родилось вот так неожиданно. Пока не поженились, друг друга в этом плане не видели. А тут бац — глаза открылись!
Вобщем, я тут увидела гет. И судя по комментариям, не только я.
Оценить качество перевода не берусь, потому что сама не перевожу. Но как читатель никаких спотыкачей не заметила. Отсылок к канону только много. Об них одни и спотыкалась)) В общем и целом история скорее понравилась, чем нет.
Показать полностью
Скарамарпереводчик Онлайн
EnniNova
Пожалуй, не стоило нести на конкурс работу по фандому, который мало кому знаком)) Спасибо за обзор, жаль, что из-за незнания канона от читателей ускользает изюминка этого рассказа)) А что история, несмотря на канонные спотыкачи, всё же понравилась - приятно, спасибо))
Анонимный переводчик
Ооо! Да тут половина работ без изюма осталась! Я почти каждый обзор начинаю со слов "ничего не знаю за канон".
Шопаделать, все мы смотрим разные фильмы и читаем разные книги.
Скарамарпереводчик Онлайн
EnniNova
Эт точно)))
EnniNova
В каноне действительно... как-то в голову не приходит, что Саманта и Дэниэл вдруг станут парой. Они настоящая команда, оба ученые, понятно, что люди противоположного пола всегда подсознательно или сознательно отмечают привлекательность друг друга, но дальше этого... вряд ли.
Но автор (не наш переводчик), мне кажется, сознательно сцену оборвал на вот этой пикантности момента, на развилке, когда непонятно, в какую сторону будут развиваться отношения, чтобы посмотреть, как отреагируют читатели на возможность пейринга. Вроде как "давайте представим, чисто гипотетически, Дэниэла вместе с Самантой", и если фанаты Джек/Саманта сильно воспротивятся, то оставить себе пути для отступления. Потому что напиши автор после этой сцены еще парочку в духе: они две недели изучали и исследовали, отвлекаясь лишь на то, чтобы исполнить несколько необходимых ритуалов по соединению рук. Поиски увенчались успехом, они возвращались воодушевленные, лишь немного испытывая неловкость, что пришлось обмануть гостеприимных хозяев. -- И тогда было бы ясно, что это просто был момент, когда невозможно не замечать, что напарник -- привлекательное лицо противоположного пола, но кроме забавной неловкости никаких других чувств это не вызывало.
Но в любом случае спасибо переводчику за возможность вспомнить ЗВ-1.
Показать полностью
Анонимный переводчик
EnniNova
Пожалуй, не стоило нести на конкурс работу по фандому, который мало кому знаком)) Спасибо за обзор, жаль, что из-за незнания канона от читателей ускользает изюминка этого рассказа)) А что история, несмотря на канонные спотыкачи, всё же понравилась - приятно, спасибо))
А мне кажется, стоит носить по редкофандомам. И по Звездным Вратам в частности. 😊
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
А мне кажется, стоит.
Ну, в любом случае это уже принесено. И принесётся ещё, я думаю)) Фандом в самом деле классный, и хочется донести до читателей эту классность, чтоб тоже прониклись и увлеклись.
Анонимный переводчик
Сериал запоминается высоким уровнем сценария, причем он остается таким долго. Там интересная матчасть, каждую серию не можешь оторваться, сюжет все время держит в напряжении, очень интересные вотэтоповороты каждую серию. Очень умные, причем.
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
Сериал запоминается высоким уровнем сценария, причем он остается таким долго. Там интересная матчасть, каждую серию не можешь оторваться, сюжет все время держит в напряжении, очень интересные вотэтоповороты каждую серию. Очень умные, причем.
О да, все 10 сезонов на одном дыхании))
И ещё вот это очень прикольно: колонны связаны с торговлей, а для местных они что-то вроде храма

Первый принцип археолога. Нашел хрень непонятного назначения? "Ритуальный обьект"
А оригинал написан по английски? Попробовал найти оригинал, но или не по английски, или искал через пятую точку.

Голосовать не буду - фик не понравился но это не вина переводчика (короткий + "неправильный" шип)
Скарамарпереводчик Онлайн
inka2222
А оригинал написан по английски? Попробовал найти оригинал, но или не по английски, или искал через пятую точку.
Голосовать не буду - фик не понравился но это не вина переводчика (короткий + "неправильный" шип)
Оригинал на английском, так что вариант поиска, скорее, второй, чем первый))
То, что не понравилось - ну бывает, всем понравиться невозможно))
Доброго дня, дорогой переводчик! Несу вам свой отзыв с забега, надеюсь, не сильно вас им расстрою. Повторюсь, к вашей работе у меня вопросов нет, перевод отличный, вопросы только к оригиналу)))
https://fanfics.me/message619948
Скарамарпереводчик Онлайн
Филоложка
Доброго дня, дорогой переводчик! Несу вам свой отзыв с забега, надеюсь, не сильно вас им расстрою. Повторюсь, к вашей работе у меня вопросов нет, перевод отличный, вопросы только к оригиналу)))
https://fanfics.me/message619948
Приветствую)) Ну что вы, какое расстройство, это мне надо было думать, прежде чем тащить на конкурс фандом, которого никто практически не знает, а значит, хороший фанфик по нему всем покажется пресным и скучным. Спасибо за обзор))
Какое милое название для брачного обряда! И все остальное такое же - вежливое, осторожное, без насилия и принуждения. Мечта, а не освоение новых планет. И мне показалось, что Сионна просто “зрит в корень” и видит больше, чем герои могут осознавать. Она уже словно знает, что они могли бы быть вместе - или предназначены.
Это все-таки ты) между прочим, за тебя голосовала) но сериал смотреть не буду. Некогда. А вот фильм люблю. В следующий раз по фильму напиши)
Скарамарпереводчик Онлайн
EnniNova
Это все-таки ты) между прочим, за тебя голосовала) но сериал смотреть не буду. Некогда. А вот фильм люблю. В следующий раз по фильму напиши)
ага, я, по фильму неохота, по сериалу интереснее.
Скарамар
EnniNova
ага, я, по фильму неохота, по сериалу интереснее.
Блин. Несовпадение, однако))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть