Aru Kotsunoавтор
|
|
Ellinor Jinn
Рад, что понравилось) 1 |
Удалось вам воссоздать тот самый английский юмор и кулинарно-винодельческий антураж ))
И вообще поиграли словами на славу! Спасибо! 1 |
Ахаха! Это было очень забавно. Фразы улетно оригинальны и значительно смешны. Или наоборот... Ну, не важно.
Показать полностью
Благородные белые гусыни Абигэйл и Амелия были благородны до костного мозга и стержня пера, До кончиков когтей тоже.Они были умеренно немолоды, весьма вдовы Умеренно немолоды, это примерно второй свежести?Дядя Олдо в молодости был многообещающий гусак, крупный, громкоголосый и с лапами такого яркого оранжевого цвета, что они могли бы затмить солнце. Говорят, именно это зрелище вдохновило русских танцмейстеров на изобретение польки-тройки, поэтому кавалер там так смешно машет головой каждой даме поочерёдно. он презрел жену, семью, работу и встал на путь вечно пьяного скитальца, и где-то там потерял свою молодость вместе со старостью, превратился в социальный конструкт абстрактного собутыльника, — Но, дядюшка, это же… бальзамический уксус! Стоило ли оно того?Цитатоньки-цитатки, хоть весь текст на них разбирай и в копилочку уноси. Браво! 2 |
Aru Kotsunoавтор
|
|
1 |
Aru Kotsunoавтор
|
|
Мурkа
Спасибо за отзыв) Да нет, ресторан-то существующий, а вот звёзды у него явно нарисованные) 1 |
Aru Kotsunoавтор
|
|
Кинематика
Вах, спасибо большое! |
Образы пернатых героев очень живо и ярко нарисованы. В каноне полный ноль(я, в смысле)), но пониманию это не помешало, ведь это пернатые люди, которых легко увидеть за клювами и лапами.