↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Сказка о лисице» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Лисичка-с-шестью-хвостами

6 комментариев
Nepisaka
Всё просто, нужно лишь внимание к тексту. Фэй и охотник из истории лисицы разные люди. Фэй охотник на нечисть, а тот, о ком рассказывала Цзяньюнь, изменник, убивший жену и сваливший свою вину на любовницу-лисицу. Надеюсь, что я дал Вам нужное пояснение
Итак, я готов поговорить о трёх соснах. Для этого обратимся к рассказу Цзяньюнь.

...— Какой же ты стеснительный, маленький братец. Хочешь, я расскажу тебе сказку. Мы, лисы, любим слушать сказки, а вы, люди, любите их сочинять. Сказки для нас — источник мудрости. Моя сказка будет грустной, но правдивой. Однажды одна лисица в горах повстречала прекрасного охотника. Она влюбилась в него и захотела СТАТЬ ЧЕЛОВЕКОМ. Лисица покинула горы и стала жить среди людей. Женщины чувствовали чужачку и были злы к ней. А вот мужчины, — смешок вырвался из груди девицы, — были очарованы и только бегали за ней с разными гостинцами. Многие приходили к ней свататься. Она отвергала всех женихов, ибо сердце её было отдано прекрасному охотнику. А у него уже была женушка на сносях. Охотник же не был верным мужем и ходил к разным девицам. Но вскоре лисица стала его единственной любовницей. Однажды охотник пригласил её в свой дом, сказав, что жена отправилась к родным. Лисица пришла к нему под покровом ночи. Стоило ей вступить на внутренний двор, как острый запах крови ударил ей в нос. Она почувствовала опасность и пустилась прочь, но было уже поздно.* Началась травля беглой лисицы. А во главе — овдовевший супруг, который едва смыл с рук кровь жены, но не её запах*. Вот ты где, маленький братец! — к последней фразе примешалось звериное рычание.

Cabernet Sauvignon
Ну вообще-то нет. Это нифига не очевидно. Кровь могла быть чья угодно. Или сама лиса могла войти, учуять кровь соперницы - озвереть и напасть на нее

Цзяньюнь хотела стать ЧЕЛОВЕКОМ. Согласно, многим восточным легендам и их переложениям звери-оборотни, чтобы стать человеком должны были жить праведной жизнью, близкой к жизни монахов-буддистов. Аскетизм, вегетарианство, уважение к жизни каждой букашки. Убийство здесь не особо вяжется к этому ряду.(Автор так же знает о любви лисиц к человеческой печени, но этот факт здесь не нужен)
Если призадуматься, конечно, она могла озвереть если бы накидалась мухоморами, как полагается скандинавскому берсерку, но у нас лиса-оборотень, роковая соблазнительница и обманщица, умеющая чаровать и знающая толк в растительном мире. Так что по логике, героиня, как и любая коварная женщина, использовала бы яд и чары против соперницы если бы она хотела избавиться от жены любовника.

*... Стоило ей вступить на внутренний двор, как острый запах крови ударил ей в нос. Она почувствовала опасность и пустилась прочь, но было уже поздно...


Здесь не слово о злости и звериной ревности. Лишь шок и страх. МБ с примесью отчаяния.

Cabernet Sauvignon
... - и тогда месть с охотой вполне праведные.

Недосказанность - она такая. Ее очень по разному можно понять.


*А во главе — овдовевший супруг, который едва смыл с рук кровь жены, но не её запах

Согласен... недосказанность она такая

Savakka
кстати да, может быть она родила, поэтому кровь

Раньше когда происходили роды, то дом вставал с головы на ноги. Суета слуг и родственников. Вряд ли Цзяньюнь полезла бы в человечий аналог пчелиного улья. Сомневаюсь

P.S. Скачок в повествовании не дергал глаз если бы форматирование сайта сохраняло пустые строки
Показать полностью
zdrava
Случайно, не эта ли песня послужила вдохновением? https://youtu.be/xzGnP0HKf5Y

Хорошая песня одно время была в плейлисте, но вдохновением послужил рассказ Кена Лю, а так же сборники японских и китайских сказок и корейский сериал "Месть Кумихо"
EnniNova
А глаз-то она ему зачем выковыряла?

Могу дать вам варианта событий: 1) в пылу драки; 2) обмен на хвосты + такое тяжелая рана является неплохим доказательством в победе над оборотнем

Зачем жену-то убил?

Причин убить свою вторую половину если бывает не так уж мало. Большая часть криминальных историй основана на убийстве супругов. "Она была дурна собой и совершенно не умела готовить"— именно так оправдывался герой в добром старом мультфильме «Кентервильское привидение».
По сути жена могла убить своего супруга и свалить всю вину на лисицу. Но от перестановки слагаемых сумма событий не изменилась.

Cabernet Sauvignon

EnniNova
Может на опыте прежних лис? Чтоб по бабам бегать неповадно было? Заранее?

Следуя вашей логике, чтобы мужик по бабам не бегал нужно было ноги отгрызать. Но исходя из житейской практики только мертвецы не бегают налево. Если нужно будет свинье найти грязь она её найдёт.

Wicked Pumpkin
Почему он не убил её, хотя намеревался?

Он её пожалел. Фэй молод, его сердце ещё не очерствело. Он близок к такому герою, как Иккинг. Тот пожалел дракона, затем подружился с ним. Я бы сказал, что ситуация между Фэем и Цзяньюнь похожая.

Почему она осталась с ним, хотя доверия к людям у неё нет, а Фэй не скрывал, что шёл за её головой?

Он просто её удивил. Вызвал интерес тем, что будучи охотником на нечисть проявил милосердие к ней. А интерес может породить и другие чувства, особенно у женщин.
Показать полностью
michalmil

Пока не думал об этом
DistantSong
Спасибо за то, что указали на орфографические и пунктуационные ошибки
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть