↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Скрытые таланты (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Hurt/comfort, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-гет
 
Проверено на грамотность
— Помнишь, как ты любила приходить к нам после уроков, чтобы слушать вместе музыку и петь?

— Да, и особенно мне нравилось, когда вы играли на арфе. А можно мы сейчас пойдем в музыкальный зал? — спросила радостная АЕ, до сих пор не отпуская платье бывшей няни.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Вот это песня, которую наша эритроцит поет в этой истории:
https://m.youtube.com/watch?v=Y1PjX5ZHJH8&pp=ygUheXVpIG1ha2lubyB5dW1lIG5vIHRzdWJhc2EgbHlyaWNz

Сама песня японская, автор в оригинале использовала испанскую версию текста, а я его здесь перевела на русский.
Конкурс:
Fanfics Music
Номинация Пиратская радиостанция
Конкурс проводился в 2023 году

Добавить в коллекцию



17 комментариев из 24
Pauli Bal Онлайн
{Анонимный переводчик}
можете, пожалуйста, прийти?
Могу! :)

Я уже читала работы по этому фандому на конкурсах, хоть аниме пока не смотрела. И мне еще тогда зашла атмосфера :) Чувствуется, что это добрая история о клетко-человеках, которые заботятся друг о друге. Ну, у меня такое впечатление.
И этот рассказ тоже получился милым, добрым и вдохновляющим. Всегда надо ценить себя и верить в свои силы, а если в какой-то момент это будет непросто - на помощь придут верные друзья. Вроде история простая, ее можно назвать наивной - но это ей очень подходит.
Единственное, по тексту было легкое ощущение перевода. Мне показалось, что в каких-то моментах он не очень склеивался, и что вы переводили скорее подстрочно, возможно, хотелось быть максимально близким к тексту. Это скорее мое предпочтение, но мне больше нравится, когда перевод отдает честь не оригиналу, а русскому языку, то есть можно было бы позволить себе больше гибкости, а текст больше сгладить.
Это скорее пожелание, у вас все получилось здорово, а я получила удовольсвие от работы :)
ahaaпереводчик
Pauli Bal

Спасибо, что пришли!

Многие истории автора по этому фандому простые и наивные, но мне такое нравится. И да, вы правы, это очень подходит к фандому. :)

Спасибо за совет, честно говоря, я старалась не быть слишком близко к оригиналу, возможно, это ощущение осталось потому что у меня самой еще легкие проблемы с письменным русским языком, хотя и намного меньше чем раньше.
ahaaпереводчик
vye
мисс Элинор
Arandomork
Кусок Мира

Призываю! Приходите, пожалуйста! Мне интересно прочитать ваше мнение.
ahaaпереводчик
Мряу Пушистая, спасибо вам за обзор!

Да, это правда, ха-ха, это у автора такой стиль :)
Arandomork Онлайн
С фандомом я не знакома, но было очень здорово включить музыку по ссылке и читать фанфик под нее. Если честно, я не увидела здесь особой драмы, заявленной в жанрах, мне кажется, это больше флафф, когда друзья всегда придут на помощь, а бывшая няня всегда рада видеть. Главная героиня кажется еще ребенком, который постепенно взрослеет.
Что касается текста, то я каких-то шероховатостей не заметила, потому что в голове все воспринималось как серия аниме с определенными особенностями анимешного языка. В общем, спасибо, что зазвали)
ahaaпереводчик
Arandomork
А вам спасибо, что пришли!

Да, согласна, если так подумать, здесь действительно нет особой драмы :)
АЕ взрослая, просто у нее такой наивный характер.
Arandomork Онлайн
Анонимный переводчик
АЕ взрослая, просто у нее такой наивный характер.
Я это и имела в виду, просто криво выразила. Спасибо за перевод )
ahaaпереводчик
Arandomork
А, хорошо :)
Очаровательная история)) Всё так мило! Приятно читать))
Настоящая дружба, зарождающаяся любовь, тёплые отношения между персонажами. Песня трогательная и романтическая) Прелесть! Спасибо, что познакомили с этой песней и призвали))
Идея тоже хорошая: то, чем мы занимаемся от души и для души, нас украшает))
ahaaпереводчик
мисс Элинор
У автора многие истории такие :)
Мне тоже очень нравится дружба между АЕ, 1146 и 4989!
А вам спасибо, что пришли!
Да, именно так! Каждое хобби, которое дарит нам радость, того стоит и делает из нас тех, кто мы есть.
Анонимный переводчик, точно)) Интересно, этакое Золотое Трио уже который раз встречается мне в кино и литературе. Девушка и два парня - прекрасная команда для приключенческого повествования!
ahaaпереводчик
мисс Элинор
Согласна!
ahaaпереводчик
Норвежский лес
Cherrry

Спасибо вам за обзор!

Да, имена у клеток на самом деле необычные, мне самой тоже было немного трудно в начале, но со временем можно привыкнуть. Было бы очень смешно, если у них бы были человеческие имена :)
(Хотя есть истории с Human AU, где они у них на самом деле есть)

И да, здесь есть упоминание вишни, ха-ха :)
Доброе слово и эритроциту приятно. Читала и улыбалась - девочку хвалят, девочке помогают не забывать свои таланты, ей самооценку повышают и подставляют надежные дружеские плечи. И проводят, если что… Настоящая кровяная сказка с очень необычным пониманием крови. Кровь - это тепло, приятное такое тепло.
ahaaпереводчик
Мурkа
Абсолютно верно! Всем приятно слышать добрые слова. Мне очень нравится дружба АЕ с нейтрофилами.
Доношу комментарий с оргподкаста:
Очаровательно тёплая, нежная и добрая получилась история! Про дружбу и поддержку всегда так приятно читать.

В продвижении фандома «Клетки за работой» вам нет равных! Теперь же точно надо хоть попробовать их посмотреть)
ahaaпереводчик
Норвежский лес
Хаха, спасибо!

Мы с Irokez стараемся, как можем, чтобы продвинуть клеток!
Очень рада это слышать!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть