↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Самая необычная девушка» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Deskolador

10 комментариев
Deskolador Онлайн
Я бы, конечно, написал, с какого момента погрузился и перестал замечать, что это перевод. Но…
Есть одна фраза, причём она в первых абзацах.
Ядовито-зелёный и постоянно вращавшийся, словно перевозбуждённый унитаз
Я хочу увидеть оригинальную фразу. Потому что зелёный вращающийся возбужденный унитаз теперь преследует меня.
Deskolador Онлайн
А общая недосказанность есть.
Впрочем, на общее впечатление не повлияло. Такая Дафна и такие отношения мне нравятся. Классическое соблазнение неприступной девчонки. Разве что Поттер тут излишне разумен. Взрослее своих лет, что ли.
Deskolador Онлайн
Mr_Dre
Так не к переводу.
К выбору исходника :)
Deskolador Онлайн
Однако.
Deskolador Онлайн
Мне прям захотелось кинуть эту фразу в блог. Потому что с моей колокольни - идиома.

K-Riddle
Спасибо.
Deskolador Онлайн
Я вообще воспринял как синоним «вертолёта».
Deskolador Онлайн
Mr_Dre
)))))))
Вертолёт в данном случае - алкогольный. Когда нажрался так, что нельзя закрывать глаза. Вращение окружающего мира.
Deskolador Онлайн
Mr_Dre
А иначе я вообще не понимаю ассоциации. Я даже в реальности видел золотой унитаз. Буквально. Сделаный из золота. Но зелёный? Малахит? Так моча, простите, его за месяц растворит. Изумрудный?
Deskolador Онлайн
Mr_Dre
И прощу прощения за акцентуацию.
Deskolador Онлайн
Вообще, в русском языке нет такого слова, смердяк.
Новояз от Росмэна ))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть