↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Самая необычная девушка» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

7 комментариев
Отличная работа, как и все остальные. Только она точно написана до конца то? Не досказанность ощущается..
Mr_Dreпереводчик
Нежный яд
Отличная работа, как и все остальные
Большое спасибо:)

она точно написана до конца то?
Такова участь историй с открытым финалом, что поделать *разводит руками*. Подобный прием обычно делит публику на тех, кому нравится додумывать дальнейшее развитие событий самостоятельно, и тех, кто предпочитает, чтобы история четко приходила из точки А в точку Б.

Полагаю, что автор все-таки желал в первую очередь показать конкретную зарисовку начала их дружбы, нежели писать полноценную историю, которая грозилась, очевидно, вылиться в «миди», как минимум)
Deskolador Онлайн
Я бы, конечно, написал, с какого момента погрузился и перестал замечать, что это перевод. Но…
Есть одна фраза, причём она в первых абзацах.
Ядовито-зелёный и постоянно вращавшийся, словно перевозбуждённый унитаз
Я хочу увидеть оригинальную фразу. Потому что зелёный вращающийся возбужденный унитаз теперь преследует меня.
Вагон лайков? Да пожалуйста)
Спасибо за перевод
Deskolador
Я хочу увидеть оригинальную фразу. Потому что зелёный вращающийся возбужденный унитаз теперь преследует меня.

Sickly green and constantly rotating like an overexcited toilet, it spelled out the words "POTTER STINKS", practically shouting them at him.
MaggieSwonбета Онлайн
Deskolador
Почему унитаз то зеленый? Зеленый значок)
inka2222 Онлайн
Gordon Bell
«ПОТТЕР СМЕРДЯК».

Скорее я бы перевёл "Поттер вонючка". Более близко по смысловой нагрузке.

Перевод не читал, сам оригинал достаточно хорош но триггернул меня неоконченостью (обрывается на конце 4го года в палате Помфри). А продолжения автор не написал к сожалению :(
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть