| 
                 Как-то даже радуешься за Вернона, который не дожил.  Вот его-то уж точно удар бы от такого хватил!)😈2  | 
        |
| 
                 Какая классная и неожиданная кулинарная история! Короткая, но емкая, и это при том, что большую часть времени героиня готовит:) 
                
                1  | 
        |
| 
                 Английская кухня - для англичан. 
                
                
            Однозначно. А вообще не могу представить розовую тарелку на кухне у Петуньи. Не вписывается в мои представления.  | 
        |
| 
                 перекати-полеавтор 
                
             | 
        |
| 
                 Deskolador, так тарелка и не ее, привезли любимый набор внучки вместе с внучкой, что поделаешь. У детей, кстати, бывает такой период, когда нравится одна вещь, хоть розовая тарелка, хоть страшная кукла 
                
                
             | 
        |
| 
                 Анонимный автор 
                
                Упустил этот момент. А про привязку знаем, сталкивался :) 1  | 
        |
| 
                 Да уж! Бедная Петуния! Её готовка призывает магию в её жизнь) 
                
                Интересно, а кто - жена Дадли? Может, сквиб? 1  | 
        |
| 
                 перекати-полеавтор 
                
             | 
        |
| 
                 Aviannyshka, да, случайности не случайны. 
                
                
            А по поводу жены решать читателям. Может, сквиб, может, нет, у Дадли ведь тётя волшебницей была, так что ген явно какой-то по наследству передался. Может, даже оба "носители"  | 
        |
| 
                 перекати-полеавтор 
                
             | 
        |
| 
                 Восставший Дед Лайн, потрясающий и "вкусный" комментарий, спасибо! 
                
                И, если что, автор искренне надеется, что внучку-ведьму Петуния все же примет, внукам ведь прощают куда больше, чем детям 1  | 
        |
| 
                 И тут возникает закономерный вопрос: "Так все-таки, кто же заставил розовую тарелочку полетать?"... 
                
                1  | 
        |
| 
                 перекати-полеавтор 
                
             | 
        |
| 
                 vver, думаете, Петуния таки дождалась к старости? 
                
                
            Хотя я представила сценку в хижине на море: "Гарри, ты это, волшебник! Петунию, вы, как оказалось, тоже, напутали что-то, сестре вашей письмо прислали, а вам нет. Так что поедете в Хогвартс с племянником! Вы зачислены на первый курс..."))  | 
        |
| 
                 перекати-поле 
                
                
            Вернон, с ужасом и отвращением в глазах: "Так ты что, тоже... Из этих???" И медленно поднимает ружье...  | 
        |
| 
                 перекати-полеавтор 
                
             | 
        |
| 
                 vver, о, юмор медленно переквалифицировался в ужас! Одобряю. 
                
                
            Хотя есть ещё один вариант: "— Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали! — Э, извините, но мальчик тут не при чем. Письмо на имя Петуньи Эванс..."  | 
        |
| 
                 перекати-поле 
                
                Предлагаю вариант поинтереснее: в том потоке писем, которыми Дурслей заваливали, половина была для Гарри, а вторая половина - для Петунии. Письма (вроде бы, не помню как в каноне) пишутся и рассылаются не вручную. Хагриду Дамблдор отдал письмо для Гарри, и не проверил, что есть еще письмо для Петунии. Представляю, на утро, когда Хагрид Гарри на лодке отвез уже, сидят Дурсли, думают что делать. И тут на островок к дверям хижины аппарирует Макгонагалл, с недоумением осматривает убогую хижину, видит выбитую дверь, заходит и спрашивает: "Здесь живет Петуния Эванс?". Немая сцена.... 1  | 
        |
| 
                 перекати-полеавтор 
                
             | 
        |
| 
                 vver, это гениальн, имхо, да ещё и с самого начала не особо канону противочерит. Не желаете взяться? Я бы почитала с удовольствием 
                
                
             | 
        |
| 
                 перекати-поле 
                
                Дарю от всей души! Ибо "чукча не писатель, чукча - читатель". Если начну писать - это будет похоже на user's manual, полный канцелярита... 1  | 
        |
| 
                 перекати-полеавтор 
                
             | 
        |
| 
                 vver, жаль, я честно признаю: не уверена, что вытяну на должном уровне, тем более "вот-это-поворот"-заявку 
                
                
             | 
        |
| 
                 пойду тоже срочно что-нибудь затейливое старательно приготовлю! с пряностями! и пусть это тоже привлечёт волшебство в мой обыденный маггловский мир! 
                
                1  | 
        |