↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Амбридж летит на Луну (по крайней мере, пытается) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Чёрный юмор
 
Проверено на грамотность
Долорес Амбридж уверена, что путешествия в космос — это просто. Ведь если на это способны маглы, то волшебники и подавно! И решает отправиться в космос сама...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 6
Номинация Экспекто Патронум
Конкурс проводился в 2023 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 7 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 5538   72   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Долорес Абридж - великолепная в своей абсолютной, непоколебимой вере в превосходство магов над какими-то недалекими маглами. Нет вершин, достигнутых маглами, которые с легкостью не осилит Долорес, ведь она волшебница и ей все по плечу.
И откуда в космосе взялся розовый мусор?
Чёрный юмор опасен тем, что с него легко можно скатиться в полный кринж, к счастью, тут такого не случилось, фанфик получился вполне юморной, образ Амбридж очень даже канонный)


3 комментариев из 30 (показать все)
DistantSongпереводчик
Tinumbra
А тут речь не просто про дерьмо, а про навоз. И даже если это звучит не очень — фраза слишком уж хороша, чтобы её менять.
Как раз Амбридж вполне могла бы такое сказать, если вспомнить пятую книгу. Эта фраза отражает часть её характера, и заменять её на унылое "байка — полная чушь"... неразумно.
Насчёт "I don't believe it" вы отчасти правы. Отчасти, потому что эмоциональные нюансы в разных восклицаниях о неверии разные, и найти точное соответствие трудно.
Ваши варианты не сохраняют эмоции, они их перевирают. И смысл порой тоже.
Любопытный литературный анекдот. Казалось бы, словосочетание "Амбридж летит на Луну" звучит почти как оксюморон, но история получилась достаточно каноничной. И то, что космос придал Амбридж еще большее сходство с жабой, весьма символично. Спасибо за перевод!
Ржу-подвываю😋♨️😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть