↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Цена лжи» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

9 комментариев
DistantSongпереводчик
Ellinor Jinn,Эс-Кей, мисс Элинор — как и обещал, приглашаю прочитать перевод продолжения "Самое лучшее происходит, пока ты танцуешь". Это, так сказать, перемычка между первым и третьим текстами, и когда закончу с третьим (он длиной примерно как три четверти первого), я тоже позову.
Очень интересно наблюдать вместе с Вейдером за теми же сценами по другую сторону экрана. Я было подумала, что в нем проснулись отцовские чувства (они где-то и проснулись, с определенной точки зрения. Люк, ты увидишь сам, что многое в мире зависит от нашей точки зрения (с)). В Вейдер, оказывается, собрался провернуть аферу, тщательно подготовить почву для перехода своих детей на ТСС. Эх. Все сожаления о своем таком решении он похоронил, чтобы не было так мучительно больно... Это Оби-Ван дурак, ну да, конечно.

Здесь Вейдер рано узнал о Лее. По канону только в 6 Эпизоде вроде почувствовал. Жду продолжения!
Да уж... тот случай, когда "хороши" все участники действа, но от рассуждений Вейдера прямо жутко, настолько они реалистичны и правдоподобны. Очень хорошо, плавно показан этот его переход от шока, догадок и сожалений к планированию дальнейших шагов...
DistantSongпереводчик
Ellinor Jinn

Да, очень здорово выписано. Прям так и представляешь себе Вейдера, сидящего перед экраном, изучающего видеозаписи и предающегося размышлениям.

мисс Элинор
Многие фанаты ЗВ предпочитают забывать, что Вейдер большую часть оригинальной трилогии — вообще-то злодей. А тут да, вышло реалистично и чуть жутковато.
DistantSong, о, обеление злодеев - это излюбленная тема фанатов во всех крупных фандомах, мне кажется)) Но тут правда хорошо - и у Вейдера своя правда, но при этом понимаешь, почему от него скрыли информацию о детях.
О, вот и продочка. Спасибо за перевод. Буду надеяться что нас ждёт хороший финал
Это был приятный сюрприз, буквально спасший мой вечер))) День выдался богатым на неприятные эмоции. Хотелось послать всех нафиг и просто спокойненько посидеть за чтением чего-нибудь интересненького.

Мне кажется, или здесь перевод вышел более удачным, чем в первой части? Возможно, потому, что текст короче?

Как же мне тут Вейдер понравился! Ну, что автор не стал из него добрячка лепить. Родительские чувства родительскими чувствами, но такой подход убил бы его канонный характер нафиг, мне кажется. А вообще - это грустно, читать, как отец замышляет манипулировать детьми "на благо" своего дела. И противно, учитывая всю деликатность ситуации. А особенно горько становится, если вспомнить историю самого Вей... тогда ещё Энакина. Ох, была бы Падме жива...

Спасибо, что не забыли позвать! С нетерпением жду третью часть! Интересно, во что там планы новоспечённого родителя выльются?
DistantSongпереводчик
Эс-Кей
Думаю, перевод лучше дался ещё и потому, что текст не в настоящем времени написан. Языковые загогулины не такие сложные.)

Насчёт Падме — мне в первой части одним из самых сильных моментов показался тот, где Люк и Лея идут, рассматривая портреты королев Набу, и, сами не зная почему, надолго останавливаются перед одним. И Люк ещё говорит, что она почему-то кажется ему печальной. Мастерское использование приёма "персонажи не знают, зато знает читатель".
Какой коварный оказался папаша. Я Вейдера немного другим представляю: гнев, ярость, круши-ломай. Но тут похоже уроки Палпатина легли на благодатную почву.
Несмотря на то, что я в совершенном меньшинстве и люблю читать, как отцовские чувства "возвращают джедая", как в третьем фильме, и делают Вейдера лучше, все равно интересно, узнать, что будет дальше и чем закончится.
Ellinor Jinn
Здесь Вейдер рано узнал о Лее. По канону только в 6 Эпизоде вроде почувствовал.
В мыслях Люка прочитал, когда у них была дуэль перед Палычем.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть