↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Горькие воды» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

7 комментариев
Я бы сказал... средне. Нет, идея весьма хороша, и неплохо получилось передать печаль Патрокла... но и персонажи не слишком походят на себя из игры, и образность получилась какой-то неуклюжей.
Merryadaпереводчик
DistantSong
Спасибо за честный отзыв!
Мне интересно, а в чём, на ваш взгляд, заключается непохожесть на персонажей из игры?
Анонимный переводчик

Персонажи говорят, считай, одинаково. В то время как в игре Загрей почти всегда хоть чуть-чуть, да иронизирует над ситуацией, а Патрокл весьма меланхоличен. Вот этой разницы в тексте не улавливается.
EnniNova Онлайн
Мимокрокодилу в целом все понятно и это замечательно. Само по себе. Насколько же герои соответствую себе самим судить не могу. Но это к автору. Хотя, нюансы, наверное, и переводчик способен передать либо нет. Никаких корявостей не заметила. Мне перевод кажется хорошим.
Тащу бурчание из будущего обзора на номинацию, субъективное

Перевод по любимой-любимой игрушке, 1650 часов в ней у меня (только что проверила!), и очень много времени ушло на то, чтобы прослушать и выбить все возможные диалоги, а не на боевку. Но на мой взгляд и без канона читается на ура. Это же вопрос извечный - вступить ли в воды реки Забвения, чтобы не омрачать себе долгое посмертие или не идти туда и помнить все, что важно, что делает тебя личностью, пусть ты теперь и просто душа в раю. Это хорошо обыграно, но претензий к автору у меня много( начнем с того, что в игре все персонажи имеют индивидуальный голос и стиль речи, что в тексте незаметно, Патрокл и Загрей оба намного более ироничны, у Патрокла там глубокая меланхолия, но читается и другое. И ООС, конечно - вот от кого после дюжины встреч Патрокл не хочет поддержки, так это от Загрея, там же горы гордости. Но без знания канона история в общем хороша.
#забег_волонтёра
Здесь стоит пометка, что читать без знания канона не стоит, но увы, так легли карты. Осталось надеяться что будет достаточно знания мифологии. В принципе, непонятных мест нет, но, может, именно от незнания героев этот миник показался мне... пустоватым? Память Патрокла о земной жизни, о земных привязанностях канула в Лету. То, как автор выразил эту мысль, лично меня не зацепило, да и герои довольно равнодушно относятся к своим бедам) Перевод не похож на кальку, но, имхо, язык несколько скован, есть неудачные обороты. В целом средний уровень.
Текст полон горечи и безысходного выбора. Или ты помнишь и страдаешь, или не страдаешь, не помнишь… и это уже не ты, а только тень тебя. И если бы Патрокл мог посмотреть на себя со стороны, хотя б со стороны живого себя, он бы ужаснулся. Меня больше всего зацепило именно это, спокойное и безэмоциональное псевдосуществование без памяти.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть