#фидбэк_лиги_фанфикса
Анжелику совсем не помню. Но работа читается и как оридж хорошо, ведь чувствам братьев-сестер можно следовать вне канона.
Сам текст как выбор переводчика милый и понятный, чувства старшего брата - хорошо описаны, маленькая сестра - настоящий сорванец в юбке, перевод - гладкий и многогранный. Тут и синонимы (малявка, девчонка, соплячка, глупышка), и очень живо подобранные слова-переводы (бесенок, надрывалась, окутал плотным безмолвием итд). Очень художественный перевод.
Переводчику респект.
#диванный_путешественник
5 апреля в моей #реал'ьной жизни случалось прекрасное событие, которым очень хотелось поделиться, но я не смог - фотохостинги со мной не дружат почему-то.
Мои читатели знают, что я питаю нежные чуЙства к одному редкому зверьку и нередко вставляю его в #писательское - ну потому что надоели банальности с одноногими собачками и даже просто_котиками. Но до 5 числа это была абстрактная страсть, а в Далате она приобрела тактильность.
Я ЩУПАЛ БИНТУРОНГА!!!
*бежит по потолку и орет*
Общупал всего, гладил полчаса, чесал везде и пребывал на 7 небе от восторга.
Ещё я катался на страусе, конечно, но про страусов фички я не писал.