Хэлен
Это и есть огрызок, автор хотел в большую работу, но перегорел и просто тыкнул в законченный драббл. Мне даже пришлось пару фраз с его позволения добавить, чтоб более-менее логично завершить, а не так резко оборвать, как у него было |
De La Soul Онлайн
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Согласна с первым комментарием, затравка интересная и предполагает какой-то движ, необычную кульминацию переплетения двух столь разных фандомов. А в итоге как-то простенько всё вышло, без изюминки. Со стороны Дневников Вампира будто не хватило каких-то узнаваемых фандомных фишечек, большего погружения во взаимодействие персонажей. Учитывая, сколько там всего было у них в каноне, какая Санта-Барбара порой творилась, ух. И да, если детям изначально дали вербену, то были в курсе, с кем им придётся столкнуться, по идее должен быть более исчерпывающий инструктаж, как минимум чтобы они не сглупили и не были столь беспечны. Но хорошо хоть живыми вернулись) К переводчику вопросов у меня нет, текст гладкий и читается отлично, причины, почему история вышла такой обрывочной, тоже понимаю. Остаётся только сожалеть, что автор забросил свою идею. Но, может, вы и правда раскроете и расширите эту задумку даже лучше, чем смог бы сам автор. В любом случае желаю удачи и успехов! 1 |
rin ishikawa
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Да тут кроссовер из моих двух любимых фандомов - подумала я, открывая работу, а по итогу получила шиш да маленько. Но тут уж претензия не к переводчику, а к автору, который что-то выдал в начале и скомкал в конце. Затравочка хороша да не доделана. Сложно рассуждать о сюжете в переводе, ведь по большому счёту это не относится к конкурсантам, но выскажу небольшое имхо, что кроссовер многообещающий, но выполнен очень не очень. И характеры персонажей упущены, да и как их успеть передать, и правдоподобности ноль (чего стоят подростки в Мистик Гриль, насколько я помню, заведение не для несовершеннолетних без сопровождения взрослых). "О вот оно!" возникает в голове, когда Деймон внушает им, что убийств нет, но быстро потухает. По тексту в целом никаких нареканий, написано бодренько, читается легко, может, даже слишком. Но за сам выбор кроссовера ставлю лайк! Жаль, что вышел он суховатым. Спасибо за ваш труд, уважаемый переводчик! 1 |
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Несомненный плюс, что каноны друг к другу хорошо подходят. Не "вау", но вполне логично. Такая ситуация могла быть. И перевод довольно ровный, косяков не замечено. Да, диалоги дурацкие, но вы же не можете заставить героев говорить иначе, чем захотел автор... Остальное – сплошной минус. Да, за рубежом вот таких историй, где герои успевают сказать друг другу "здравствуй" – и фик заканчивается – очень много. Видимо, некоторые вместо фика из глав делают каждую главу отдельным драбблом... да, их много. Но это не повод их переводить. Это работа с нулевой ценностью, по моему скромному разумению, т.к. в ней нет развития сюжета, но и атмосферности флаффа или занавесочной истории тоже нет. Плюс, пара из "Детей-шпионов" ведёт себя ООСно – в каноне они бы такой явной лобовой глупости не допустили. Не знаю, может, автор хотел подчеркнуть, что поэтому их и не ставили в пару друг к другу, что они, занятые своими эмоциями, могут всё позабыть и провалить задание? Может быть, но это в фике не подчёркнуто, поэтому их поведение просто неверибельно-безответственное на пустом месте. Много персонажей, которым дано по полреплики, в результате чего возникает столпотворение лиц, имён и повадок, а ощущение "кто все эти люди" - не покидает. Совет... выбирайте лучше. Понимаю, быстро на английском читать сложно. Но можно запустить автоперевод гуглом, чтобы прикинуть сюжет. Так будет быстрее. А язык уже будет зависеть от переводчика =) 1 |