↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Самое сладкое» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

19 комментариев
Написано красиво, но пейринг... скажем мягко, не верится мне в него. Тем не менее, в целом фик отнюдь не плох.
Hermione Delacourпереводчик
DistantSong
Спасибо, рада, что мой перевод вам понравился)
СанСан бессмысленный и беспощадный! Кто ты и что сделал с Псом?!
Ладно, шутки в сторону. Дорогой переводчик, спасибо, что принесли флафф по жестокому фандому. Всем нам иногда необходимы обнимашки в богороще. Все мы иногда уползаем тех, кого несправедливо кокнули в каноне. Все мы помним, как Сандор называл Сансу пташкой и с какой тоской на неё смотрел. Пусть обнимаются, заслужили.
Hermione Delacourпереводчик
Мыдел или апельсин
Конечно, заслужили, потому и перевела) Да, хотелось чего-то счастливого для них, от жизни им и так досталось, обнимашек много не бывает)
Ellinor Jinn Онлайн
Я не осилила канон целиком, но помню, как Сандор отпустил и спас Сансу вроде. А тут он прям смягчился чрезмерно вроде. Но почитать приятно, и перевод качественный!
Hermione Delacourпереводчик
Ellinor Jinn
Спасибо, рада, что вам понравилось)
Hermione Delacourпереводчик
Isra
Спасибо за рекомендацию!
Замечательный перевод, художественный! И оригинал красивый, нежный и напевный какой-то. Так и видишь ласковое неяркое весеннее солнце.
Hermione Delacourпереводчик
Viola ambigua
За это весеннее настроение я этот текст и полюбила) Короткий текст, но сколько в нем эмоций и чувств! Рада, что получилось это передать. Спасибо большое за рекомендацию!
Действительно, очень сладко! И очень мило)) Весеннее романтическое настроение на полную катушку!
Помню шикарные иллюстрации польской художницы с этим пейрингом. Канона не знаю, так, смутное представление) Но мне понравилось. Хороший, добротный и приятный флафф))
Hermione Delacourпереводчик
мисс Элинор
Спасибо, рада, что вам понравилось) Иллюстрации тоже видела, они действительно классные)
Приятная история, прочитала с интересом. Надеюсь, у героев все сложится хорошо в этой вселенной)
Hermione Delacourпереводчик
michalmil
Спасибо, я рада) Да, уверена, что все у них будет хорошо)
palen Онлайн
Доброй ночи. Дублирую с забега:

Хорошо не знать канон! Пониманию не мешает, все понятно и так, а вот - канон или нет, можно не думать. Однако, что-то мне моя чуйка подсказывает, что в каноне у героев все не так хорошо, как в предложенной истории.
Написано (переведено) отлично, глаз не цепляется. Сама история наполнена теплом и нежностью. Это флаф, но по мне так автор удержался на грани и не рухнул в розовый сироп. И даже без знания канона можно сделать выводы о характере героев. Согласитесь - для небольшого объема, да еще гета - это очень хорошо!
А я вообще не поняла, что это перевод, пока в комментарии не зашла) в пару эту не очень верю (хотя у Пса определённо были чувства к Сансе), но написано очень мило, флаффно. Мне всегда хотелось сшипперить её с Тирионом)
Hermione Delacourпереводчик
Спасибо за отзывы, рада что понравилось)
palen
Это же Мартин, естественно все не так хорошо) Но в книгах эта линия еще не завершена, так что почему бы и нет?
Vodolei_chik
Тирион интересный персонаж, но с Сансой я его не вижу) Но пейринг всегда дело личных вкусов)
palen Онлайн
Анонимный переводчик
Ну да, Мартин он такой)
Мурkа Онлайн
Вряд ли в канонной версии этого мира возможно что-то столь милое и спокойное. Но как мечта - очень хорошо! Тепло, уютно, а главное - есть возможность не жить в режиме игры не на жизнь, а на смерть круглые сутки. Но Сандор, конечно, наглец, такое теплое место себе отхватил!
Hermione Delacourпереводчик
Мурkа
Даже в самом жестоком мире людям хочется любви, тепла и уюта) Сандор да, неплохо устроился) Спасибо!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть