Все таки нужны оба фанфика - и Неопределенность и Шоу. ШОУ - однозначно лучший во всем мире фанфиков. Неопределенность - один из лучших если сам по себе, но он по сути является началом ШОУ.
Перевод ШОУ точно будет. Или мы убедим бывших переводчиков еще поработать (а мы поможем) или переведем сами с Маггиер (но я боюсь что до уровня перевода Неопределенности дотянуть все таки не сможем если только вдвоем). Но переведем точно! (Я его два раза уже перечитал и все еще хочу читать и перечитывать, а в неопределенности - некоторые главы тоже перечитываю, особенно 'за черту', 'вдвоем в камере у Аллегры' ну и некоторые другие).
Нда. Вот интересно, никто подобного в нашем переводе ШОУ еще не отметил - любопытно, это потому что _как с Неуловимым Джо_ или мы умудрились качественно перевести?
(Перевод Шоу будет закончен примерно 15 ноября, и в конце года начнем, надеюсь, публиковать перевод _Герой с 1000 лиц_ /название еще не утряслось/)
(Я Фактор читал лишь в оригинале, поэтому ничего сказать про перевод не могу)
Dillaria:
Роулинг пропустила одну главу, когда писала Кубок огня. В ней суровый Крам не любил английскую серость и радовался, если видел солнечный лучик, даже если тот был только в библиотеке, шумел крылышками ...>>Роулинг пропустила одну главу, когда писала Кубок огня. В ней суровый Крам не любил английскую серость и радовался, если видел солнечный лучик, даже если тот был только в библиотеке, шумел крылышками снитча и пах травами. Ну и кудряшки, куда же без них?
Очень классные светлые, верибельные характеры, холодная тоска за окном и тепло - внутри. Искренне рекомендую к прочтению.