Агнета Блоссом рекомендует!
|
|
Милый дом, реальная жизнь, маленькая сестричка, повседневные заботы...
Но. Нельзя, не получится забыть о чудесах, согревших твою душу. Ведь этот волшебный мир - твой мир, Элли! Мир волшебства увидел тебя, девочка. Он узнал, что ты - есть, что ты - волшебница. И он, конечно же, позовёт! И ты вернёшься туда, где твой настоящий дом. |
Gordon Bell рекомендует!
|
|
Автор!... Вы не представляете, что вы сделали. Вы же меня в детство вернули!
Господи, я лет 15 не читал этих книжек, а в начальной школе они любимыми были. Думал, только основные имена в памяти и остались, но "королева мышей Рамина" - и так тепло на душе стало, такое узнавание стразу. Даже не думал, что настолько приятно будет снова это услышать А ведь теперь у меня есть интернет, теперь я могу найти любую книгу из цикла, а не ждать в библиотеке и вылавливать по одной. Не знаю, соберусь ли я когда-нибудь перечитать, но это ещё одна из страничек детства, о которых я даже не вспоминал. Спасибо большое! :) |
Напишу более подробный отзыв, раз уж вам, автор, неясно, что могло так не понравиться.
Показать полностью
Вот, например, в начале. Некоторые моменты смотрятся просто избыточно. Например, это И сзади мягко — стук-стук. Но никого нет. Или описание того, как шелестит трава. Думаю, читатель и сам может представить. Далее, я уже писал о перегруженности предложения Элли, но следующее страдает от той же проблемы — Да, я понимаю, моя дорогая, но пора жить реальной жизнью и взрослеть, — ответила расстроенная Анна, она явно и сама жалела о сказанном, но… Во-первых, это "растроенная" тут смотрится неуместно, его бы стоило или убрать, или переместить в другое место текста. Во-вторых, всё после "Анна" смотрелось бы лучше, будучи вынесенным в следующий абзац. Стук — земля, ш-с-с — травы… Думаю, лучше бы было что-то типа "всё так же стучат башмаки по пыльной земле, всё так же шелестят травы". Ну и концовка... она просто совсем неуклюжая, как по мне! Стук-стук. Слёзы брызгают из глаз. Её волшебство не закончилось! Камни взлетают над травой. Взлетающие над травой камни — слишком уж блёклый образ. Не создаёт он нужного ощущения волшебства. Да и все предложения в последнем абзаце как-то, по ощущению, торопливо слеплены в комок, а не перетекают одно в другое. |
Ellinor Jinnавтор
|
|
Напишу более подробный отзыв, раз уж вам, автор, неясно, что могло так не понравиться. Я вас не просила) Спасибо за уделенное время, фик прекрасен, у нас с вами разные понятия о хороших текстах, можете дальше себя не утруждать, добавлять же вас в ЧС - это детский сад.1 |
Спасибо большое за фик, автор! Классный невероятно. Сам не ожидал, что столько всего вспомню только от пары имён и короткого упоминания жаркой пустыни в кольце непроходимых гор...
3 |
Ellinor Jinnавтор
|
|
Gordon Bell
Спасибо огромное за рекомендацию и за отзыв! Чтоб вы знали: вы помогли мне перейти порог в 10 рек, это круто! =) А я недавно перечитывала, дважды вслух - детям. Все 6 книг) Ну что, читается неплохо, иногда бросается в глаза легкое однообразие речи, но для детской книги нормально. Ещё автор иногда ударяется в пересказ предыдущих частей. У меня в детстве было 2 любимых книги - первые) С _теми самыми иллюстрациями_ Владимирского) 7 подземных королей уже любила много меньше, а с Энни вообще не особо. Но сюжеты интересные, даже сейчас! Сейчас я счастливый обладатель всех 6 книг с теми самыми иллюстрациями) 2 |
Ура!!!
1 |
Ellinor Jinn
Спасибо огромное за рекомендацию и за отзыв! Чтоб вы знали: вы помогли мне перейти порог в 10 рек, это круто! =) Бесконечность -- не предел)А я недавно перечитывала, дважды вслух - детям Детей нет, мне будет сложнее. Да и работы пока много. Но мне что-то прям захотелось найти на них время. Детские книги давно уже как правило не заходят, но эта, кажется, особенная, любимая2 |
Ellinor Jinnавтор
|
|
Gordon Bell
Работы у меня тоже много)) Желаю не разочароваться и не разрушить детскую сказку, если решитесь!) 1 |
Друзья, верьте в сказку! Она есть, живая, настоящая и неизбежная - как хогвартская сова с долгожданным письмом.