↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Сон в ногу (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Стихи, Ангст, Юмор, AU
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Неокоролева Серенити гуляет перед Рождеством по Хрустальному Токио. Инкогнито, да. Её тревожат сны о прошлом. И мысли о еде! И она ест пирожное с кремом. И врезается в персонажа из собственных снов...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Тайносантный фанфик по заявке, в которой Селена Мун написала, что хочет прочитать фик с учётом нестандартного пейринга, возможно, с сюжетом, который вращается вокруг сна Усаги. Фанфик по фэндому https://fanfics.me/fandom120.
Конкурс:
Рождественские звёзды 3
Номинация "Узоры на окне" (стихи)
Конкурс проводился в 2025 году

Добавить в коллекцию



14 комментариев из 15
Интересно, и достойное знание матчасти! Ритм понравился, прям Серебряным веком повеяло! Я поняла: Сашу Чёрного напомнило)
Fan-nyавтор
Селена Мун, ваш заказ прибыл. В процессе встречи с перерожденной лунянкой ни один Кунсайт не пострадал. В отличие от его плаща.
Fan-nyавтор
EnniNova, спасибо! Редактуры было целое море. С темой отлично вас понимаю. Там... Если относительно коротко, то японский сеттинг с огромным количеством характерных для Японии реалий, которые могут выпадать из перевода, а сюжет в аниме такой: есть обитаемые планеты в далеком прошлом, есть война, персонажи гибнут и перерождаются, при этом не помнят сразу полностью о прошлом в новых жизнях, одной из важных составляющих сюжета являются сны, которые в новых жизнях видят персонажи. Для Серенити в двух перерождениях (может, и не только тогда?..) характерен некоторый инфантилизм. Еще она была замечена врезающейся в людей, и она любит покушать. При этом она же очень положительная героиня, которая умеет взять себя в руки, когда реально надо.
Fan-nyавтор
Ellinor Jinn, спасибо! Была мысль написать очень японское Рождество, в «Сейлор Мун» много японских реалий, хотелось эту японскость передать. Серебряновековые ассоциации? О, спасибо. Те стихи и проза интересные встречаются.
Sofie Alavnir Онлайн
Я обязательно когда-нибудь посмотрю Сейлор Мун, Саске. И ещё квадриллион аниме!

Не смотрите на меня, как на критика, "Я сегодня просто, без чинов", вернее сказать, понимаю в стихах ещё меньше, чем в артах, а значит и подсказать ничего по конструктиву не могу, к большому моему сожалению. В жизни не отличу ямб от хорея, скажем.

Жирно-субъективно отмечу, что меня смущает отсутствие какой-либо рифмы в этом стихе. При этом я знаю, что существуют вроде как стихотворения с отсутствующей рифмой, или чем-то в этом роде. И что Маяковский каким-то божиим чудом кому-то даже правда заходит, вопреки тому, что я правда не понимаю, где в его стихах... стихи. Что лишний раз показывает моё совершенное непонимание этого причудливого вида искусства.

Честно говоря, примечания читала с куда большим интересом и удовольствием, чем сам стих, который, откровенно говоря, не поняла, не прониклась. Некоторые интересные факты уже знала (про КФС, например), но по большей части поэт(есса) сумел(а) меня дополнительно просвятить, за что ему/ей честь и хвала.

Вообще по японскому творению можно было бы попробовать сделать серию из десятка связанных друг с другом серийным сюжетом хокку, но это уже так, мысли вслух.

О, кстати, если кто не понял: "Курисумасу кеки" — это такое японское произношение английского словосочетания "Christmas Cake". Если бы вы только знали, как много в японском английских словечек, то сейчас должно быть заплакали. Другое дело, что японцы с их очень бедным фонетическим рядом произносят английские слова так, что в жизни так просто не угадаешь, что есть что.

Спасибо поэту за науку, а я пошла дальше нести своё брюзжание на "рифмосодержащие" стихи в массы.
Показать полностью
Анонимный автор
Doumo arigatou!!! НЯ!!! Сюрприз однозначно получился, учитывая что стихотворение я как раз и не ждала)) СПАСИБО!!!
Fan-nyавтор
Sofie Alavnir, спасибо и пожалуйста! Хорошо, что примечания зашли.
подсказать ничего по конструктиву не могу, к большому моему сожалению
А мне-то как жаль... Допилить бы, улучшить бы, а как? Перебрано уже ...дцать вариантов.
смущает отсутствие какой-либо рифмы
Тоже жаль, если не вышло. План был какой: первая строка рифмуется с третьей, вторая строка рифмуется с четвертой. И так далее, схема повторяется до конца стихотворения.
Маяковский
О да. Вдохновление было его стихами, Блока, еще нескольких авторов, наших и зарубежных.
по японскому творению можно было бы попробовать сделать серию из десятка связанных друг с другом серийным сюжетом хокку
Увы. По правилам конкурса нельзя было. Так-то да, отличная мысль. Мне очень хотелось написать стилизацию, чтоб рэнга мусинской разновидности. Ну, по крайней мере, похожее что-то.
как много в японском английских словечек
Во-о-от. Надеюсь, в тексте удалось это передать хотя бы отчасти. А еще из переводного в число моих любимых шуток входит вопрос на тему правильности перевода. Суши или суси, например.
Показать полностью
Fan-nyавтор
Селена Мун, どういたしまして!
Sofie Alavnir Онлайн
Суши или суси, например.

Ой, это вообще спор на тему Поливновщины против Хёпберщины, и там при желании бесконечно можно вариться, было бы желание. Я сама учу японский потихонечку-полегонечку, и регулярно на данный срач повторно натыкаюсь.

Рада, что мой скромный комментарий пришёлся к месту. Если честно я всё ещё испытываю сомнения, что мне в принципе стоило комментировать стихи из всех вещей.
Фандом не знаю, но стихи вышли красивыми и атмосферными. Повеяло чем-то одновременно знакомым... и совершенно новым, чуждым, удивительным. То, как довольно хорошо знакомые нам западные обычаи приживаются на азиатской почве - очень интересно! Для меня это произведение вышло таким своеобразным рассказом о Рождестве в Японии - сначала в поэтической форме, а потом в виде справок из сносок. И, слушайте, это здорово! Спасибо, что принесли эти стихи и потрудились сделать сноски для несведущих))
И да... тема "обычаи и традиции разных стран" раскрыта! Автор - молодец))
Fan-nyавтор
Sofie Alavnir
и регулярно
Думаю, это что-то очень долгоиграющее. А некоторая часть публики любит такие темы, не знаю, за что.
Рада, что мой скромный комментарий пришёлся к месту. Если честно я всё ещё испытываю сомнения, что мне в принципе стоило комментировать стихи из всех вещей.
Еще как к месту. А почему сомневаетесь? Мое имхо гласит, что никто не обязан быть спецом, например, в сфере физики, чтоб читать фантастику. Есть же еще другая штука, которая о впечатлениях, эмоциях, а не о том, что такое ямб или хорей. Мне нравятся или не нравятся стихи, и вовсе не факт, что я спец по стихам. Да, читать их с детства люблю, но специалистом это меня не делает.
Fan-nyавтор
мисс Элинор, вам спасибо! Отлично, раз вышло и красиво, и познавательно. Люблю, когда есть то и другое.
Я, к сожалению, тоже немного не в теме фандома и традиций празднования Рождества в Японии, поэтому пришлось поднапрячся и вникнуть основательно, тем более, что это стихи. Но, в итоге, спасибо автору за культпросвет)) Особенно понравилась традиция с ведерком из KFC))
Fan-nyавтор
Miss IMP, радуюсь, что культпросвет понравился. :) Извините, баланс какориджевости и фэндомности труден, да. Если больше деталей раскрывать в тексте, то есть шанс его так утяжелить. А если не раскрывать, то какориджевость уменьшается.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть