|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Alex 2589, я постараюсь исправить ситуацию, как только закончатся конкурсы и станет посвободнее со временем.
|
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
У меня очень хорошая новость - 30 глава, если не случится ничего катастрофического, появится уже на следующей неделе.
|
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Всем спасибо) Надеюсь, в этот раз обновление не заставит себя так долго ждать.
|
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Ыыы, где вы год увидели-то? До него еще с пару месяцев будет, а я обязательно выложу обновление, вот увидите)
|
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Народ, у меня для вас прекрасная новость - я перевела-таки 31ю главу.
Ждите скорое обновление) |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Даже и не поймёшь сразу - народ обрадовался продолжению или пришел попинать переводчика за длительное ожидание. Ну да ладно, дело-то житейское, товарищи.
Следующую главу не придется так долго ждать, ) Всем спасибо за отзывы, вы заставили мою совесть проснуться хД |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Raven912, почти половина 32й главы уже переведена, т.ч. обновление будет весьма скорым.
Эльд, на все воля автора, мы же всего лишь скромные переводчики, коим не дано постигнуть все глубины авторской задумки. |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
super-ivan, это мое упущение. Ранее я считала, что перевод прозвища Невилла "Северный" будет в самый раз, но сейчас мне почему-то кажется, что "Норт" звучит лучше.
Всем спасибо, переводчик работает над следующей главой. |
|
|
Blessпереводчик
|
|
|
AvolPotter
И правда, немного неожиданно. *проверил* Трактовать это иначе не получится, в оригинале так и написано, без других смыслов. https://i.imgur.com/1kgVqOh.png |
|
|
Blessпереводчик
|
|
|
Greykot
Писать альтернативу :) |
|
|
Blessпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения AvolPotter от 27.02.2018 в 20:00 Bless Так в том то и дело, что об их отношениях почти ничего не говорилось в тексте от автора ( так сказать ). Потому то я и удивился, когда увидел эти слова Автора, что называется, понесло. Столько всего, что глав героям просто не уделяется достаточно времени. Особенно если учесть манеру автора писать: без описаний, одни диалоги. Не удивлюсь, если просто завтыкал, забыл прописать этот момент окончательного сближения. |
|
|
Blessпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Alexrush25 от 27.06.2019 в 01:46 9лет, 9 грёбаных лет идёт грёбаный перевод и всего 36%, ну как так то Вроде как никто и не ждет особо |
|
|
Blessпереводчик
|
|
|
Glazier
Сам в шоке. Но раз есть те, кто ждет - значит, стоит продолжать. 5 |
|
|
Blessпереводчик
|
|
|
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно. 1 |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Всем тем, кто верил и продолжал ждать, даже спустя долгие годы, я приготовила вам подарок под елку)
Coming soon... 12 |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Qforman
Всё, как и было обещано. Предновогодние чудеса в действии) 5 |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Alexrush25
Живое-живое, можете даже не сомневаться mrfree Конкретного графика не назову, но уж точно чаще, чем раз в год 4 |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
dmiitriiy
На Большую игру молиться готова, куда автору надо написать, чтобы она-таки ее разморозила?) |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
2 |
|
|
Ночная Теньпереводчик
|
|
|
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года. |
|