↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Нет покоя голове в венце» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lizwen

1 комментарий
Lizwen Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса

Текст для перевода выбран талантливый, переживания Тома переданы весьма выразительно (почему, ну почему никто не забрал его из приюта?!), есть интересные находки (с говорящим кольцом, например). Манера повествования – рваная, с перескоками от одного значимого эпизода к другому – уместна, хотя некоторые сцены, на мой взгляд, как-то обрываются. Что сказал психиатр? Что за лекарство он дал Тому, просто успокоительное? Что для мальчика изменилось после этого визита? Я бы не отказалась узнать. Стиль в целом понравился. Привела в недоумение фраза «У Тома теперь новое имя, а любовь и привычки – старые, детские». Какая такая любовь, что здесь имелось в виду? Может, пристрастия и привычки? Если в оригинале так и было дословно, как переведено, звучит очень странно. В остальном же если и хочется спорить, то уже с автором. Или с персонажем.
Дальнейших успехов переводчику!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть