| Название: | I Pray You, Be Merry |
| Автор: | Toodleoo |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/17364311 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |

|
MissNeizvestnaya Онлайн
|
|
|
Спасибо переводчику, что выбрал сильную историю о войне, боли, но и надежде и чуде. От фразы "Молю вас, веселитесь", выступают слёзы и хочется верить, что рано или поздно люди предпочтут мир и свет святых праздников, вместо причинения друг другу боли.
2 |
|
|
Nasyoma Онлайн
|
|
|
Замечательная история с лёгким налётом грусти, с глубоким смыслом. Несмотря на небольшой объём произведения, очень целостно передан характер Помоны - девочки-подростка, разочаровавшейся во взрослых. Наверное, у всех у нас когда-то в жизни был подобный момент, и как же здорово, что для Помоны это разочарование не стало горьким, а наоборот - вернуло веру в хорошее.
Большое спасибо переводчику за отлично проделанную работу - язык произведения на высоте. 1 |
|
|
michalmil Онлайн
|
|
|
Трогательная история. Здорово, что маги-медики помогали маглам. Диппет проявил личное участие к Помоне и помог в поисках. Интересно, почему именно ей? Риддлу он не позволил остаться в Хогвартсе, насколько я помню. Но это вопрос к автору, конечно)
1 |
|
|
Кинематика Онлайн
|
|
|
Щемящая история. Спасибо большое переводчику, что он выбрал такой сильный текст, пронизанный печалью и болью, и завершающися такой жизнеутверждающей нотой! Так бережно передано это, что хочется любоваться. Отдельное спасибо автору, конечно)
Затрагивает текст несколько очень острых тем, особенно ярко раскрывается боль потери (пусть пока и не ощущаемой так сильно, потому что "пропал без вести" дает хоть малейшую искру надежды). И даже в таком тексте, тексте про военное время, про атмосферу безысходности, про гнетущее настроение главной героини, все равно пробралась магия Рождества. 1 |
|
|
Georgie Alisa Онлайн
|
|
|
Интересно было почитать про юношеские годы Помоны, тем более что они пришлись на тяжёлые времена. Мне очень нравится ее неравнодушие к тому, что происходит. И то, что Диппет всё же не остался в стороне от ее бед, тоже.
Замечательная история, спасибо за перевод! 1 |
|
|
Очень грустная история, пусть и с обнадеживающим финалом
1 |
|
|
MissNeizvestnaya
Показать полностью
Nasyoma Кинематика Whirlwind Owl Спасибо большое за такие приятные отзывы! michalmil Спасибо за отзыв! У меня сложилось впечатление, что по мере возможностей маги и Диппет в частности многим помогали, чем могли, но как будто не очень организовано, больше как частная инициатива. Что-то вроде добрые дела начинаются с малого, невозможно помочь сразу всем и целому миру. Хотя вот с Реддлом вопрос действительно интересный, меня еще в каноне этот момент как-то царапнул. Тем более что Диппет вроде как, в отличие от того же Дамблдора, не имел каких-то подозрений насчет Реддла. В Лондоне объективно в это время была неспокойно, не по-человечески было со стороны директора школы отправить его туда на лето. EnniNova Действительно, и применимы вообще ко всему на свете. Если бы только люди разговаривали друг с другой, столько всего плохого можно было избежать. Georgie Alisa Спасибо за отзыв! Мне кажется, автору хорошо удалось несколькими штрихами показать характер Помоны и почему она в будущем выбрала стезю целителя. 3 |
|
|
Nasyoma Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Мне кажется, автору хорошо удалось несколькими штрихами показать характер Помоны и почему она в будущем выбрала стезю целителя. Просто уточнить - а Помона разве была целителем? Я подумала, что от отца она как раз унаследовала любовь к растениям.1 |
|
|
Nasyoma
Вы абсолютно правы, это у меня временное помутнение случилось 🙂 Она же гербологию в итоге в Хогвартсе преподавала, так что любовь к растениям явно от отца, да. 1 |
|
|
Taiellin Онлайн
|
|
|
Хорошо. Весьма приятная история о том, что никогда не нужно терять надежду.
Здесь замечательный Диппет, который готов всегда прийти на помощь ученице. Также очень понравилось то, что волшебники вносят свой вклад в победу. Отличное дополнение к канону. Спасибо за перевод! 1 |
|
|
Кинематика Онлайн
|
|
|
По просьбе орга принесла из обзора в комментарии :)
#хрюкотали_зелюки Очень пронзительная история, пропитанная печалью и болью, но завершающаяся поистине светлой, жизнеутверждающей нотой. Всё передано настолько бережно и тонко, что хочется вернуться к тексту и перечитать. И, конечно, отдельный поклон автору оригинала. Переводчику тоже спасибо! В тексте затронуты очень сложные и острые темы. Особенно глубоко раскрывается боль утраты, ведь даже когда есть лишь призрачная надежда на "пропавшего без вести", она не отменяет этой пустоты, этого ожидания. И вот что удивительно! Даже в этой истории о военном времени, об атмосфере безысходности и гнетущем состоянии героини, сквозь всё пробивается магия Рождества. 1 |
|
|
Хороший качественный перевод, интересный выбор персонажа! История читалась очень легко, с нетерпением подожду деанона, чтобы покопаться в других работах автора, уж больно слог хорош.
1 |
|
|
Хорошая история, спасибо
|
|